日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

翻譯經(jīng)驗(yàn):十種常見的翻譯腔

《英語(yǔ)世界》微信 2017-10-05 13:10

分享到

 

什么是翻譯腔(translationese)?

——就是“受到原文影響而導(dǎo)致譯文不夠流暢”的文體。

為什么會(huì)有翻譯腔?

——有可能是因?yàn)樵谳敵鲋形姆g時(shí),頭腦還停留在“英文思維”的模式。

翻譯經(jīng)驗(yàn):十種常見的翻譯腔

即使中英文能力再好的人,也經(jīng)常察覺不出一些不流暢的地方。今天要向大家介紹十種常見的翻譯腔,不管對(duì)翻譯有沒有興趣,都值得參考。

1. 作為……

第一個(gè)要介紹的翻譯腔是什么?答案是as,意思是“當(dāng)作、作為”,但在翻譯時(shí)不一定要把這個(gè)字翻出來哦!要先想想某句話若換用中文說出來,是否能有更好的表達(dá)方式,看看這類的例子吧!

原文:As a husband, he is affectionate.

翻譯腔:作為一個(gè)丈夫,他十分地深情。

→ 他是個(gè)深情的丈夫。

2. ……之一

這類的翻譯腔經(jīng)常被讀者忽略,先看看“硯乃文房四寶之一”這句話沒問題吧?但再看看“李白是中國(guó)偉大的詩(shī)人之一”,發(fā)現(xiàn)哪里不對(duì)勁了嗎?這句話若翻成“李白是中國(guó)偉大的詩(shī)人”是不是簡(jiǎn)潔許多,也沒有改變?cè)牡囊馑寄??還可以參考以下的例子:

原文:He’s one of the famous writers.

翻譯腔:他是有名的作家之一。

→ 他是位有名的作家。

3. 被動(dòng)用法

中文里的被動(dòng)用法不如英文常見,因此在轉(zhuǎn)換語(yǔ)言時(shí)別忘了要先想想“這種講法地道嗎?”,適時(shí)調(diào)整主動(dòng)及被動(dòng)的用法,這樣譯文才會(huì)讀起來比較順。

原文:His opinion isn’t accepted.

翻譯腔:他的意見不被人們接受。

→ 他的意見大家都不接受。/ 大家都不接受他的意見。

4. 關(guān)于……/有關(guān)……

這與前面所提到的“作為……”十分類似,與英文相比,介詞在中文相對(duì)不怎么重要,因此在翻譯as及about等介詞時(shí),一樣可以多想想我們中文里是否有這樣的用法,才不會(huì)顯得畫蛇添足。

原文:We have talked about norovirus today.

翻譯腔:我們今天已經(jīng)討論過關(guān)于諾羅病毒的事了。

→ 我們今天討論過諾羅病毒了。

5. 連接詞

你會(huì)說“一年有春、夏、秋和冬”嗎?相信不會(huì)!但是在翻譯時(shí)大家很容易把多余的“和”或是“以及”翻進(jìn)去,看看這例子吧!

原文:In the park, we sang and danced.

翻譯腔:我們?cè)诠珗@唱歌和跳舞。

→ 我們?cè)诠珗@唱歌跳舞。(我們是不是更習(xí)慣這種說法呢?)

6. 復(fù)數(shù)

從句子里的某個(gè)單詞是否加了s或是其他的形態(tài)變化來看,我們可以借此判斷單復(fù)數(shù),但是中文沒有這樣的變化,我們會(huì)在名詞前加上“許多”或是數(shù)量,甚至不加修飾只透過前后文來強(qiáng)調(diào)復(fù)數(shù),而不是加上“們”,看看以下的范例吧!

原文:All of the doctors in the city have disappeared.

翻譯腔:在這城市所有的醫(yī)生們都消失了。

→ 這城市所有的醫(yī)生都消失了。

7. 修飾詞太長(zhǎng)

大家應(yīng)該知道,修飾詞是用來修飾補(bǔ)充的,在一個(gè)英文單詞前后要加上幾個(gè)形容都可以,但是中文沒有這樣的用法,因此如果遇到特別長(zhǎng)的修飾詞,不妨將原句切割成兩三句,這樣不只能夠完整表達(dá)原意,還能讓語(yǔ)意更加通順??纯匆韵吕影桑?/p>

原文:I saw a girl who talks and looks like your sister.

翻譯腔:我看到一個(gè)說話像且長(zhǎng)得也像你姐妹的女生。

→ 我看到一個(gè)說話像你姐妹的女生,而且她們長(zhǎng)得也很像。

8. 多余的修飾詞

看過了太長(zhǎng)的修飾詞,知道什么是多余的修飾詞嗎?舉個(gè)例子:孫中山先生成功地推翻了滿清。因?yàn)橥品旧砭褪莻€(gè)已經(jīng)“完成”的行為,因此無(wú)須再將原文中出現(xiàn)的successful翻譯出來。下面的例子也是:

原文:Melody is mainly seen as an outstanding singer.

翻譯腔:Melody 主要地被視為一個(gè)卓越的歌手。

→ Melody 被視為一個(gè)卓越的歌手。

9. 當(dāng)……

看到when,是不是就想翻成“當(dāng)……時(shí)”?其實(shí)不需要每次都翻出“當(dāng)”,不然整篇文章就會(huì)如余光中先生所說:“五步一當(dāng),十步一當(dāng),當(dāng)當(dāng)之聲,遂不絕于耳了!”尤其有些句子加了“當(dāng)”,你會(huì)發(fā)現(xiàn)整句話變得很像“英式中文”,看看例子就知道了:

原文:When you finish the draft, send it to me.

翻譯腔:當(dāng)你寫完稿子的時(shí)候,把它寄給我吧。

→ 稿子寫完后就寄給我吧。

10. 弱動(dòng)詞

舉個(gè)例子,像press(壓)這個(gè)字可以轉(zhuǎn)變?yōu)閍pply pressure,也就是施加壓力,這里的apply就是弱動(dòng)詞。

在此弱動(dòng)詞為意思比較籠統(tǒng)的動(dòng)詞,而目前中文最常出現(xiàn)的弱動(dòng)詞,大家一定猜得到,就是“進(jìn)行”“作出”。如果被濫用,許多動(dòng)詞將會(huì)慢慢被分解成繁瑣的短語(yǔ),失去動(dòng)詞本身的力量。

原文:The audiences gave good reactions to the speaker last night.

翻譯腔:昨晚聽眾對(duì)演講者作出十分熱烈的反應(yīng)。

→ 昨晚聽眾對(duì)演講者反應(yīng)十分熱烈。

 

(來源:《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》微信,編輯:Helen)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区