當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
是否遇到過點(diǎn)火就著的男同事或者男性朋友?難道他們每月也固定有那么幾天心情不快?這其實(shí)是睪酮激素水平突然下降惹的禍。
Irritable male syndrome refers to anger and irritableness in men caused by a sudden drop in testosterone levels, particularly when brought on by stress.
暴躁男性綜合癥指的是由于男性的睪酮水平突然下降,特別是在壓力之下導(dǎo)致突然下降時(shí),出現(xiàn)的易怒癥狀。
“Irritable Male Syndrome,” that state of hypersensitivity, frustration and anger is now used to describe men who suffer from testosterone deficiency.
暴躁男性綜合癥指的是過于敏感、感覺受挫和易怒的狀態(tài),現(xiàn)在用來形容飽受睪酮激素不足之苦的男性。
And while the condition may have been around for ages, the diagnosis suggests that men may be just as vulnerable to the complexities of biology as women.
盡管這種癥狀已經(jīng)存在很久,對這一癥狀的診斷意味著男性或許與女性一樣,容易受到生理復(fù)雜性的困擾。
“This is very common,” said Dr. Philip Aliotta. “Low levels of testosterone manifest in irritability, depression, weak muscles, loss of self-esteem. Men have no interest in the joys of life. Their libido has dropped. Their interest in intimacy is declining. Sexual function diminishes. Work performance suffers. Oftentimes they are misdiagnosed as being depressed.
菲利普-艾略塔博士說:“這種情況很常見。睪酮激素較低的男性易怒、抑郁、肌肉無力,也缺乏自尊。他們對生活的快樂無感,性欲降低,對親密關(guān)系的興趣也降低了。他們還會遭受性功能衰退,工作表現(xiàn)也更加差勁,有時(shí)還會被誤診為抑郁癥?!?/p>
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 牛津新詞熱詞匯總(二)
下一篇 : “三分鐘熱度”英文怎么說?
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn