當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
在國外,毛線可不僅僅用來織毛衣,充滿創(chuàng)意的編織達(dá)人們更是發(fā)展出了一門名為“毛線大爆炸”的藝術(shù)。
Yarn Bombing is a type of graffiti or street art that employs colourful displays of knitted or crocheted yarn or fibre rather than paint or chalk.
“毛線大爆炸”是一種涂鴉或街頭藝術(shù),采用色彩豐富的編織或者鉤織紗線或纖維織物展現(xiàn)出來,而不是通過顏料或粉筆。
Yarn Bombing,從字面意思可以翻譯為“毛線大爆炸”,自2004年起,每年的六月都會(huì)由編織愛好者們發(fā)起全世界范圍的街頭編織藝術(shù)行為,許多公共設(shè)施,銅像以及身邊各種形形色色的事物都被色彩斑斕的毛線賦予了新的意義。
The practice is believed to have originated in the US with Texas knitters trying to find a creative way to use their leftover and unfinished knitting projects, but it has since spread worldwide. 這種做法據(jù)稱起源自美國德克薩斯,當(dāng)?shù)氐木幙椆L試找到一種利用剩余毛線和未完成編織物的創(chuàng)意方法,但隨后這傳播到了世界各地。
部分中文資料來自互動(dòng)百科
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 一看電影就打瞌睡
下一篇 : 發(fā)短信溝通卻吵起來
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn