當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
牛油果因?yàn)闋I(yíng)養(yǎng)豐富越來越受到人們的喜愛,但人們?cè)谇信S凸麜r(shí),因?yàn)槭只绕涫翘幹弥行牟糠謭?jiān)硬的核時(shí),有時(shí)會(huì)不慎切傷了手。專家建議人們處理牛油果時(shí)首先將其平放在砧板上,不要用刀尖試圖將中心的硬核摳出來,可以使用勺子。
The fleshy fruit rich in healthy fats is more popular than ever, but in addition to surging prices, avocado fans may have one more thing to worry about. The number of injuries caused by improper handling and cutting of avocados is on the rise.
富含健康油脂的牛油果如今更受歡迎了。但除了上漲的價(jià)格,喜歡吃牛油果的人們也許還要擔(dān)心另一件事。由于在切牛油果時(shí)操作不當(dāng)導(dǎo)致的受傷越來越多了。
Avocado hand refers to a serious hand injury caused by improperly using a knife to cut, slice, or remove the pit of an avocado.
“牛油果手”指的是由于不恰當(dāng)?shù)厥褂玫毒咔信S凸?、削片、或者去核?dǎo)致的嚴(yán)重手部受傷。
It seems that avocado hand is so commonplace, the British Association of Plastic, Reconstructive and Aesthetic Surgeons wants to warn people about the safety risk, with one doctor suggesting a safety label to be placed on avocados.
“牛油果手”非常普遍。英國(guó)整形重塑和美容協(xié)會(huì)想要提醒人們這一安全風(fēng)險(xiǎn)。一位醫(yī)生建議說應(yīng)該給牛油果貼上安全標(biāo)簽。
"It's the peculiar nature of the fruit. It has a hard shell then soft fruit then again a hard pit," said professor Sheel Sharma.
沙瑪教授說:“這是牛油果的特性導(dǎo)致的。牛油果的外皮很硬,果肉很軟,果核又很硬?!?/p>
Experts recommend against cutting an avocado while holding it in your hand; instead, slice into it on a cutting board.
專家反對(duì)人們用手拿著牛油果來切,建議人們把它放在砧板上來切。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 牛津在線辭典收錄新詞(上)
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn