當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
每天攝入多少卡路里,又需要做多少運(yùn)動才能消耗掉?這成了不少健身達(dá)人每日的必備話題。但如果你因此過度糾結(jié),可能已經(jīng)患上了“運(yùn)動暴食癥”。
2017年5月30日,選手們在比賽中出發(fā)。 當(dāng)日,一場10公里跑在上海浦東世紀(jì)公園舉行,數(shù)千名選手以跑步健身的方式度過端午假期。 新華社記者凡軍攝 |
Exercise bulimia refers to the compulsive behaviour in which people count the calories ingested during a meal, and then tailor a workout to burn off the same number of calories.
“運(yùn)動暴食癥”指的是人們計(jì)算每餐攝入的卡路里,之后對鍛煉進(jìn)行調(diào)整,以燃燒掉相同數(shù)量的卡路里的強(qiáng)迫行為。
Exercise bulimia is believed to afflict several million American women and a smaller number of men, few of whom are thought to seek professional help. Exercise bulimics run themselves into the ground to expend the “excess” calories they consume.
美國數(shù)百萬女性飽受運(yùn)動暴食癥的困擾,男性受此困擾的人數(shù)要少些。很少有人因此尋求專業(yè)幫助。運(yùn)動暴食癥患者做大量鍛煉活動,以消耗掉他們攝入的“過量”卡路里。
It would not be unusual for an exercise bulimic, for example, to take two hour-long exercise classes a day in addition to running for 40 minutes, swimming for half an hour and biking for an hour.
運(yùn)動暴食癥患者有時(shí)會一天參加兩小時(shí)健身課程,此外還要跑步40分鐘,游泳半小時(shí),還要騎行一小時(shí),這種情況并不少見。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 高考前謹(jǐn)防“情境性失眠”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn