當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
An Open Letter to the Next Class
分享到
寄語
We all knew it from the start- that one year will go by really quickly. As our cohort nears into the final parts of our year in Beijing, the nostalgia has begun as we think back on our time and memories here. Over the past few weeks, I am thankful to have had the chance to meet some of the scholars from the next incoming class and I must say I am impressed by your zeal and excitement and also a sense of connectedness even though our community is only beginning to grow. A couple of you have asked a lot of questions about how to make the most of your time in the coming year and the writer in me has decided to pen down some of the discussions that we had. The following piece details a few of the learnings that came from some of those discussions we had. Disclaimer that this only represents my own synthesis and reflections and that this is not meant to be prescriptive but rather to serve as lens and frames to think about. As with all things in life there is never one single template, for it’s up to each of us to thread the path most suited for us. With that in mind, here comes 5 little nuggets of reflection.
我們其實(shí)從一開始就意識(shí)到了—— 一年的時(shí)間會(huì)轉(zhuǎn)眼即逝。當(dāng)我們走近這一年的尾聲,難免會(huì)對(duì)今年所做的一切感到留戀,并更積極地反思希望能回饋我們的書院。在過去幾周,我很幸運(yùn)有機(jī)會(huì)認(rèn)識(shí)下一屆不同的幾位學(xué)者,從短短的交流中能看到你們各自的興奮,并讓我感到我們蘇世民社群的歸屬感。你們也提了很多問題,尤其是關(guān)于怎么能夠好好把握短暫的一年最充實(shí)地度過這段時(shí)間。因此,與你們的討論給予了我很多的啟發(fā)與靈感,而這篇文章就總結(jié)了我們一起討論到的一些反饋。特別聲明一下,這文章只代表我個(gè)人的一些看法,目的不是要教導(dǎo)誰,而是想提出一些值得思考的問題。生活的道路永遠(yuǎn)不只一條,最終走的路還是要自己創(chuàng)出來的?;谶@出發(fā)點(diǎn),文章想鼓勵(lì)我們思考以下的五個(gè)小點(diǎn)。
Know what you are coming here for
明確未來一年的目標(biāo)是什么
"You get one life, so do it all."
– Bobby Axelrod (Billions)
A few of us have a weekly “Billions” watching club at the college and Bobby Axelrod is no doubt one of our favourite characters from the hit TV series. Yet in our context, his philosophy is hard to put into action by the simple fact that time will always be limited, trade-offs have to be made and for that you need to know where your priorities are. One year will go by quickly and unless we have a clear awareness of what we are hoping to get out from our time here.
在書院中,我們有群美國電視劇《Billions》的粉絲,而劇里的男主角一向都很強(qiáng)調(diào)生命短暫,因此什么都要奮斗的一種理念??墒?,我們要記住的是,時(shí)間永遠(yuǎn)有限,難免要做出取舍,而明確的做出這個(gè)決定是基于你是否了解自己的核心目標(biāo)是什么。一年將會(huì)很快過去,而如果你沒有一個(gè)清晰的目標(biāo),時(shí)間將不知不覺地流失。
How then can we think of what those priorities should be? One framework that came from our discussions was to see it as 3 balls to be juggled- career development, personal learning, building friendships. Career development focuses on both long-term career exploration and skills/ experience building such as through attending workshops or working part-time. Personal learning revolves around wider knowledge accumulation and personal reflections- specifically by virtue of being in China, we may want to think about specific aspects of China that we would want to learn more of. The final bubble on friendships is self-explanatory but the art is in thinking of the myriad of activities, interactions and groups that we would form (because choosing how and who we spend our time shows where our priorities are). Note that these are only directional areas to guide thinking, but it’s up to us to set out what our specific objectives in each of those areas. Thinking of those objectives will only be the first step, discovering what means or ways to achieve those (be it external events, travelling, self-initiated projects) will be the next important thing to consider. To this point, remember that the programme will not spoon-feed us with opportunities, it’s up to each of us to actively initiate and pursue the things that we want to see and do. (For starters, quite a few of the most memorable activities have all been student-driven)
那么到底怎么才能找到我們的核心目標(biāo)在哪呢?一個(gè)簡單的思路是想著三個(gè)方面—— 發(fā)展事業(yè),深造學(xué)業(yè),建立友情。 事業(yè)發(fā)展關(guān)注與尋找自己長期的事業(yè)方向,同時(shí)也為提升職場技巧做準(zhǔn)備; 這可通過去不同工作坊或?qū)嵙?xí)來實(shí)現(xiàn)。深造學(xué)業(yè)包括知識(shí)累積和個(gè)人思考—— 我們項(xiàng)目重點(diǎn)關(guān)注中國議題,因此值得探討中國有哪些方面是我們想深入研究的。最后,建立友情不言自明,但關(guān)鍵是通過什么活動(dòng)與組織來促成這點(diǎn)。這三個(gè)方向當(dāng)然只是一個(gè)思考的方向,詳細(xì)的目標(biāo)還是需要我們自己設(shè)定。目標(biāo)定了只是第一步的開始,下一步還要想什么樣的途徑或機(jī)會(huì)才能體現(xiàn)出目標(biāo)。 我們要記住,書院只能提供一個(gè)平臺(tái),但我們想追求的機(jī)會(huì),還是要自己積極地爭取。
But stay open to explore what comes up
保留開放的心態(tài)去迎接這一年
While setting objectives are important, it’s also vital to remain open to how the year actually unfolds. This plays out both at a practical level as well as at our mindset. At the practical level, it means maintaining enough flexibility for the unexpected things that show up. Often through it’s through maintaining willingness to explore new things that allows us to discover more about ourselves.
定目標(biāo)當(dāng)然重要,但我們也應(yīng)該持開放思維與靈活度來迎接這一年。這包括兩個(gè)層面—— 一個(gè)是在日常生活中,另一個(gè)是在思維上。在日常生活中,我們應(yīng)該保留一定的靈活性來迎接我們沒預(yù)料的事情,因?yàn)橥ㄟ^探索新的事物才能讓我們更了解自己。
More importantly, at a mindset level, the biggest personal learning that I took away was just the importance of staying open-minded in learning. Many of us will come with very well-grounded and thought out views as reinforced by our many years of education and experience. Against that backdrop, it will take continuous effort to challenge ourselves to withhold judgment and instead allow ourselves to reconsider new viewpoints. This is especially given both the unique context and characteristics of China and also the wide diversity of backgrounds that our fellow scholars will bring. There might come a time when it gets easy to become cynical and to stop trying to listen and that’s when it’s good to remind ourselves to step back before re-engaging.
更重要的是在思維上,今年我最大的收獲就是開放思想的重要性。我們很多學(xué)者帶著豐富的學(xué)歷與工作背景,難免對(duì)很多議題已經(jīng)有著自己的觀點(diǎn)。由于這個(gè)原因,在未來這一年,大家更應(yīng)該挑戰(zhàn)自己凡事不要急于做判決下結(jié)論,而應(yīng)該讓自己接觸更多元的觀點(diǎn)。尤其是因?yàn)橹袊鴮?shí)有其獨(dú)特的一面,更何況我們學(xué)者都有非常不一樣的背景,要深入探討新看法需要開放的心態(tài)和寬廣的思想。這點(diǎn)需要我們不停地互相提醒,凡事都是有另一方面,所以不要那么輕易放棄了解對(duì)方。
Be empowered, not entitled
有擔(dān)當(dāng)而不是理所應(yīng)當(dāng)
Many of us come in with already distinguished achievements and a year in Beijing will hopefully help to further build each of us up to create greater impact in our respective areas. Indeed, the programme by virtue is designed to challenge and inspire us to make an even greater impact on the communities and world around us.
我們有很多同學(xué)已經(jīng)取得了無數(shù)的成就,而在北京深造的一年也應(yīng)該能再度激發(fā)你們發(fā)揮出更大的社會(huì)影響力。蘇世民項(xiàng)目的愿景也確是希望能提供一個(gè)學(xué)習(xí)平臺(tái)來培訓(xùn)與鼓勵(lì)我們?yōu)樯鐣?huì)做出更大的貢獻(xiàn)。
Yet amidst the empowerment that the programme brings, it will do us good to remember not to feel entitled to things around us. We must remember that no one owes us anything just because we are a Schwarzman Scholar and that we do not deserve anything by virtue of our fellowship. The global political disarray that we have witnessed in 2016 has partly stemmed from an elite that has become entitled and disconnected from the very communities they are supposed to serve. It’s thus important to come away with the humility to keep learning and growing, to be grateful for the opportunities that we are given and to remain grounded to contributing in whatever little way we can.
可是,我們一定要記住我們所享有的機(jī)會(huì)都不是理所當(dāng)然的。只是因?yàn)槲覀儽毁x予了“蘇世民學(xué)者”的身份,不代表我們具備了最好的個(gè)人條件與能力,也不代表機(jī)會(huì)必屬于我們。2016全球政治體系所經(jīng)歷的,充分體現(xiàn)出精英制度的問題,尤其是精英認(rèn)為自己是在為民服務(wù),但其實(shí)早已脫離群眾。因此我們要提醒自己要保持一個(gè)謙虛、好學(xué)的心態(tài),同時(shí)也要為我們所擁有的機(jī)會(huì)感恩,并更腳踏實(shí)地的為社會(huì)做貢獻(xiàn)。
Develop our convictions and values
培養(yǎng)你的信念與價(jià)值觀
Every now and then, there will always be that continual “mid-life crisis” struggle of trying to find our life direction and purpose. This is no doubt hard stuff, but perhaps it’s easier to identify direction when we are clear on our convictions and beliefs. At the end of the day, a sense of conviction helps us understand what we value, what motivates us and what kind of change we want to see in the world. Conversely, having ambition without conviction will only end up eating us from the inside.
我相信你們很多人時(shí)不時(shí)會(huì)思考人生意義何在,甚至為自己的人生方向與目標(biāo)掙扎和反復(fù)摸索。很多時(shí)候,我們要有著清晰的人生目標(biāo),并需要有著自己深摯的信念與價(jià)值觀。這種信念能夠幫助我們了解自我,更深入挖掘我們內(nèi)心的動(dòng)力并更清晰形成我們自己的世界觀。當(dāng)一個(gè)人在事業(yè)或生活的追求只是基于他的野心而沒有信仰時(shí),他最終只會(huì)被自己的野心吞沒。
A fellow scholar on the programme once shared 3 key questions that he thinks about daily in helping to shape his own convictions and vision:
我們有位學(xué)者經(jīng)常會(huì)問自己三個(gè)關(guān)鍵的問題:
① What do you believe
① 你相信什么
② What do you love
② 你愛什么
③ Who do you love
③ 你愛誰
What do you believe spells out what our values are and what our vision is for how we hope to shape the world. What do you love then relates to specific areas of interest as well as processes that we enjoy undertaking. Finally, who do you love prompts us to think about the people around us and demands us to learn to love and give more unconditionally than we would ever have. If we can come away from the year with greater clarity on these 3 questions, it will go a long way in helping to shape our convictions overtime.
“你相信什么”幫我們了解自己的信仰與價(jià)值觀,幫我們建立自己世界觀的基礎(chǔ)。“你愛什么“ 是指我們對(duì)哪些具體的事物感興趣及熱衷的處事方法,這會(huì)幫我們找到現(xiàn)實(shí)信仰的渠道。最后,“你愛誰”鼓勵(lì)我們多關(guān)心與關(guān)懷我們身邊的人,并希望我們能學(xué)會(huì)無條件地愛護(hù)我們最親最愛的人。如果你能在未來的一年,好好思考這三個(gè)問題,長遠(yuǎn)來看一定能幫你培養(yǎng)對(duì)生活更踏實(shí)的信念。
Live in the present
活在當(dāng)下
“I just try to live every day as if I've deliberately come back to this one day to enjoy it as if it was the full final day of my extraordinary, ordinary life.”
– About Time
Throughout our years of going through a structured education system and work experiences, it’s always easy to think of the “what next” in life. Yet, be reminded that this one year is only a short temporary phase in the wider scheme of our careers and life. It would be a pity if our only focus is in continually thinking of the next thing that this year leads to.
對(duì)于我們來講,經(jīng)歷學(xué)習(xí)或工作上的激烈競爭環(huán)境,經(jīng)常自然只看到生活的“下一步”該是什么。但是我們要記住這只是短暫的一年,如果你在這一年所有時(shí)間都是在想你的下一步,可會(huì)錯(cuò)失好好享受現(xiàn)在這一刻的機(jī)會(huì),而這是很遺憾的。
My own advice would be to take a step back and learn to appreciate each day for the gift that it is. And so treasure every single moment there is, that way we would ensure we do not look back with regrets on what could have been. Because if we can learn to live more in the present moment, then every ordinary day becomes extraordinary.
我的建議是,從對(duì)未來的擔(dān)憂中抽離出來,好好珍惜當(dāng)下的每一天,為眼下所經(jīng)歷的人生感恩。因?yàn)槿绻覀兡苷嫘倪^好每天平凡的生活,那才是最不平凡的美麗人生。
結(jié)語
The journey is yours to make, go do great things
旅程是你走的,好好走,一步一步給世界帶來你期待的改變
Final words- this is an open letter precisely because it’s not about one person’s view but rather an invitation for discourse and reflection. The beauty of our programme by design is in encouraging discourse and debate from which learning and new insights can emerge. To that point, one final reminder is that for many of us, that the greatest gift from this year is the community that we have. And it's our collective responsibility to continue to build and contribute to this community, especially to embody the values that we want to represent. The upcoming journey is yours to make and we will all be looking forward to the great things that you do.
最后,這封信說明是封公開的信,因?yàn)樗恢皇窍氡響B(tài)一個(gè)人的觀點(diǎn),而是想邀請你們一起討論。我們項(xiàng)目的美妙之處就在于能和那么多位優(yōu)秀的學(xué)者交流與對(duì)話,并從討論中衍生出更深層的觀點(diǎn)?;谶@點(diǎn),我們這年最珍貴的收獲一定是我們蘇世民社群的大家庭。而確保這社群能繼續(xù)地成長可說是我們的共同責(zé)任,尤其是建立一個(gè)能代表我們共同價(jià)值觀的團(tuán)體。未來一年的旅程是由你們來走,我們會(huì)好好期待著聽你們的故事。
“At the end of the day, we are all part of a long-running story, and we just try to get our paragraph right.”
“最終,我們其實(shí)都是活在一個(gè)連綿的故事中而我們要做的就是把我們的段落寫好?!?br/>
To that end, we are thankful to have been a part of this story
我們非常感恩有機(jī)會(huì)參與這個(gè)故事
And we look forward to seeing you begin your chapter.
也期待觀看你們的故事開始
關(guān)于作者
About Author
陳浩揚(yáng)擁有牛津大學(xué)公共政策碩士學(xué)位和香港大學(xué)工程學(xué)學(xué)士學(xué)位。他曾工作于貝恩管理咨詢公司和英國內(nèi)閣辦公室。他熱心于社區(qū)項(xiàng)目,曾多次組織有關(guān)教育、社會(huì)流動(dòng)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展等方面的公益項(xiàng)目。他還是牛津戰(zhàn)略協(xié)會(huì)的常務(wù)董事和牛津?qū)W生中心的副主席,發(fā)起了多項(xiàng)有關(guān)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)企業(yè)和社區(qū)服務(wù)的項(xiàng)目。浩揚(yáng)今年25歲,來自香港。
Alexander Ho Young Chan holds a Master of Public Policy from Oxford University and a Bachelor degree in Engineering from Hong Kong University. He has worked for both Bain & Company and the United Kingdom Cabinet Office. Alexander has led multiple community projects related to his interest in education, social mobility and inclusive economic development. He also served as the Oxford Strategy Group’s Managing Director and the Oxford Student Hub’s Vice-president, initiating projects on economic development, social enterprises and community service. Alexander is 25 years old and from Hong Kong.
(來源:SchwarzPost世民新語,編輯:Helen)
上一篇 : 《速8》主演或競選美國總統(tǒng)
下一篇 : 女子做惡語蛋糕送給網(wǎng)絡(luò)噴子
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn