當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
參加馬拉松,同時到比賽舉辦城市休休假,鍛煉休息兩不誤,成為時下不少年輕人的選擇。時髦的“比賽休假”,你也想嘗試嗎?
5月14日,參賽選手在比賽中。 當日,2017年秦皇島國際馬拉松賽暨全國馬拉松錦標賽(第二站)在秦皇島市奧體中心開賽。此項賽事吸引了2萬多名馬拉松專業(yè)運動員與愛好者參賽。 新華社發(fā)(曹建雄攝) |
Racecation refers to a trip that combines participating in a race, such as a marathon or triathlon, and a vacation.
“比賽休假”指的是途中要參加比賽的旅行,比如在假期行程中參加馬拉松或三項全能比賽。
Who said running is all work and no play? Yes, training for a marathon or half marathon involves long runs, early mornings, weekend sacrifices and challenging workouts. But it can also be a great reason to explore a new city and plan a fabulous vacation. Or, as I like to call it: a racecation.
誰說跑步就是“只工作不玩?!??是的,參加馬拉松或者半程馬拉松需要長跑,很早起床,犧牲周末時間,和挑戰(zhàn)性的鍛煉。但是探索一座新城市,計劃一個美妙假期也是個好理由。正如我喜歡稱之為:比賽休假。
例句: I just got back from a mini racecation. I thought I’d share the things that I always forget and the things I never forget to create the ultimate packing list for a racecation!
我剛剛從短期的“比賽休假”歸來。我覺得我要分享總會忘記的東西,和從不會忘記的東西,來打造一份極致的“比賽休假”裝箱清單!
(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)
上一篇 : 惱人的“窺探管理”
下一篇 : 你有“掃描焦慮癥”嗎?
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn