當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Pupils write with both hands at school where headteacher insists EVERY child is ambidextrous
分享到
印度一所學(xué)校訓(xùn)練學(xué)生用雙手寫字的技能,在每堂45分鐘的課程中,有15分鐘手寫練習(xí),目前全校300名學(xué)生都能用左右手同時寫字,這項獨特教學(xué)法吸引了不少專家學(xué)者的興趣。
This is the incredible school where the headteacher's bizarre dedication to handwriting practice means EVERY pupil is ambidextrous.
這是一所令人不可置信的學(xué)校,學(xué)校校長對書寫練習(xí)古怪的追求,使得所有學(xué)生都能夠靈活用雙手書寫。
Only ten percent of the population are left handed - and only ONE percent can write with both hands.
在印度,只有10%的人是左撇子,而能用雙手寫字的更是僅有1%。
But all 300 students at Veena Vandini School in India can write with both their left and right hand , with some able to do both at the same time - in different languages.
然而,印度一所名為維納法蒂尼的學(xué)校里,全體300名學(xué)生都能夠雙手寫字,有些甚至能夠雙手同時書寫不同語言。
Every 45 minute lesson features 15 minutes devoted to handwriting practice, to make sure all students at the remote rural school have the skill.
這所學(xué)校每節(jié)課有45分鐘,其中15分鐘都用來進行書寫練習(xí),以確保這所偏遠(yuǎn)鄉(xiāng)村學(xué)校中的每名學(xué)生都能夠掌握這項技巧。
School founder and former soldier Vp Sharma said he was inspired to demand the lessons by India's first president who was ambidextrous.
學(xué)校的創(chuàng)立者、退伍士兵夏爾瑪稱,他是受印度首位總統(tǒng)啟發(fā),才要求學(xué)校教授這項課程的,那位總統(tǒng)是位雙手書寫者。
Headteacher Mr Sharma said: "I read in a magazine that Dr Rajendra Prasad India's first president used to write with both hands.
校長夏爾瑪說道:“我在一本雜志上讀到,印度首位總統(tǒng)拉金德拉?普拉薩德以前用雙手寫字?!?/p>
"This inspired me to give it a try.
“這啟發(fā)了我,讓我想嘗試?!?/p>
"Later, when I launched my school at my native village, I tried training the students.
“后來,我在家鄉(xiāng)村莊里設(shè)立自己的學(xué)校時,開始試著去訓(xùn)練這些學(xué)生。”
"We began training students from standard I and by the time they reach standard III, they were comfortable writing with both the hands.
“我們從一年級開始訓(xùn)練學(xué)生們,等他們到三年級時,已能夠熟練地用雙手寫字?!?/p>
"Students of standard VII and VIII can write with speed and accuracy.
“而七年級和八年級的學(xué)生能夠快速、準(zhǔn)確地書寫?!?/p>
"Further, they can write two scripts simultaneously, one with each hand.
“不僅如此,他們還能夠雙手書寫不同種類的文字?!?/p>
"Students also know several languages, including Urdu."
“學(xué)生們還了解多種語言,包括烏爾都語。”
The school, which was found in 1999 is located in a remote area, in Singrauli district, Madhya Pradesh.
這所學(xué)校建立于1999年,位于中央邦偏遠(yuǎn)的辛格勞利區(qū)。
Mr Sharma said their unique dedication to handwriting led South Korean researchers to visit and study the pupils two years ago, to find out more about ambidexterity.
夏爾瑪稱,兩年前他們獨特的書寫訓(xùn)練吸引了韓國研究人員,他們前來參觀并對學(xué)生進行研究,以進一步研究雙手書寫。
英文來源:鏡報
翻譯:趙若嬋(中國日報網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:yaning
上一篇 : 新版5英鎊鈔票驚現(xiàn)語法錯誤
下一篇 : 王室發(fā)布夏洛特公主最新萌照
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn