日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

印度現(xiàn)金緊缺電商開(kāi)賣"現(xiàn)金"

It's so hard to get cash in India that some people are ordering it online

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-12-27 13:03

分享到

 

印度政府11月8日宣布廢除500和1000盧比的大額鈔票,由于這兩種鈔票占到印度貨幣流通總額的86%,廢鈔令發(fā)出之后市面上的現(xiàn)金緊缺,銀行和自動(dòng)取款機(jī)前都排起了長(zhǎng)長(zhǎng)的換鈔大軍,但即便如此,很多市民依舊無(wú)法兌換到現(xiàn)金。印度的“現(xiàn)金荒”讓電商Snapdeal看到了其中的商機(jī),22日該公司推出了“現(xiàn)金送貨上門(mén)”服務(wù),顧客可以刷卡購(gòu)買(mǎi)最多2000盧比現(xiàn)金,只需支付少量傭金。

印度現(xiàn)金緊缺電商開(kāi)賣

As millions of Indians line up to try and get their hands on cash, an e-commerce company has started delivering it to their doorsteps.
數(shù)百萬(wàn)印度人為了取現(xiàn)金而大排長(zhǎng)龍,為此一家電子商務(wù)公司開(kāi)始提供現(xiàn)金快遞上門(mén)服務(wù)。

It's a response to the Indian government's sudden ban on 500 and 1,000 rupee notes six weeks ago, which removed 86% of the country's cash and has left people struggling to get money for their daily needs.
出現(xiàn)這一現(xiàn)象是因?yàn)榱芮坝《日蝗蝗【喠?00和1000盧比紙幣,使該國(guó)86%的現(xiàn)金消失,人們因此很難獲取現(xiàn)金來(lái)滿足日常開(kāi)銷。

Snapdeal, one of India's biggest online retailers, has added rupee notes to the hundreds of products it already offers. Users can get up to 2,000 rupees ($30) in cash by swiping their debit cards through a machine carried by the company's couriers and paying a one rupee commission.
Snapdeal是印度最大的在線零售商之一,該公司出售的商品已有數(shù)百種,如今又新增了盧比紙幣。用戶可在Snapdeal送貨員攜帶的機(jī)器上刷借記卡購(gòu)買(mǎi)最多2000盧比(30美元)現(xiàn)金,并支付1盧比傭金。

The pilot program debuted Thursday in the cities of Gurgaon and Bangalore. Snapdeal is using the rupee notes it receives from cash-on-delivery transactions, a popular method of paying even for online goods in India.
這一試點(diǎn)計(jì)劃已于22日在古爾岡和班加羅爾推行。Snapdeal使用的現(xiàn)金是該公司通過(guò)貨到付款方式收到的,這種網(wǎng)購(gòu)商品支付方式在印度非常流行。

A company spokeswoman declined to give exact figures, but told CNNMoney that it has already received a "significant number" of requests for cash.
該公司一位發(fā)言人告訴有線電視新聞網(wǎng)財(cái)經(jīng)頻道,他們已經(jīng)收到了“金額巨大”的現(xiàn)金購(gòu)買(mǎi)請(qǐng)求,但他拒絕透露確切的數(shù)字。

Many Indians are switching to digital payment methods, but those who can't have few options but to spend hours waiting in line at banks or ATMs. And for a country where more than 90% of daily transactions are estimated to take place in cash, the shift away from paper currency is a huge task.
許多印度人已經(jīng)轉(zhuǎn)而使用電子支付方式,但有些人卻別無(wú)選擇,只能花上數(shù)小時(shí)在銀行或自動(dòng)取款機(jī)前排隊(duì)等候。據(jù)估計(jì),印度90%的日常交易都是用現(xiàn)金進(jìn)行,對(duì)于這樣一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),遠(yuǎn)離紙幣的轉(zhuǎn)變是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。

Snapdeal's initiative is the latest inventive workaround to the cash shortage. Some banks have provided ATM buses, and one company even let people hire helpers that will stand in line for them.
Snapdeal的計(jì)劃是為解決現(xiàn)金短缺問(wèn)題而發(fā)明的最新變通方案。一些銀行已經(jīng)推出了自助取款機(jī)公交車,人們甚至可以在一家公司雇傭幫手為自己排隊(duì)。

"The launch of the cash on demand service is intended to further help our consumers tide over any cash crunch that they might face in addressing their daily needs," Snapdeal co-founder Rohit Bansal said in a statement.
Snapdeal聯(lián)合創(chuàng)始人羅希特?班薩爾在一份聲明中說(shuō):“推出現(xiàn)金快遞服務(wù)旨在進(jìn)一步幫助我們的消費(fèi)者克服他們目前可能面臨的現(xiàn)金緊缺問(wèn)題,滿足消費(fèi)者的日常生活需求?!?/p>

The company said it plans to expand the cash delivery service to other Indian cities in the coming weeks.
該公司表示,他們計(jì)劃在未來(lái)幾周內(nèi)將現(xiàn)金快遞服務(wù)擴(kuò)展至印度其它城市。

Vocabulary

workaround: 變通方法

英文來(lái)源:CNN
翻譯:董靜
編審:丹妮

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区