當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
小區(qū)的草坪上明明已經(jīng)有修好的石子路,但還是經(jīng)常會看到人們踩出的另外一條小路,這多半是因為人們不想繞遠,也就是人們其實想走心中的“期望路線”。
Desire line is an informal path that pedestrians prefer to take to get from one location to another rather than using a sidewalk or other official route.
“期望路線”指的是行人從A地到B地選擇走的非正式道路,而不是走人行道或者其他的正式道路。
Desire lines (or “natural desire lines,” as they’re also called) are those well-worn ribbons of dirt that you see cutting across a patch of grass, often with nearby sidewalks — particularly those that offer a less direct route — ignored.
你在草地上看到的人們踩出的一條條小路就是期望路線(也稱為自然期望路線),附近的人行道常常被人們忽視,特別是那些繞路的人行道。
In winter, desire lines appear spontaneously as tramped down paths in the snow.
在冬天,期望路線就是人們自發(fā)地在雪里踩出的道路。
(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)
上一篇 : 日本的中年“單身寄生族”
下一篇 : 吃瓜群眾也能當狗仔
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn