當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
談到女性健康,很多人馬上會(huì)想到乳房健康和生殖系統(tǒng)健康,而如果僅關(guān)注這些比基尼覆蓋的身體部位,忽略了女性的全身健康狀況,也非常危險(xiǎn)。
Bikini medicine refers to the medical practice, research, and funding that focuses solely on the female breasts and reproductive system.
“比基尼醫(yī)療”指的是僅針對(duì)女性乳房和生殖系統(tǒng)的醫(yī)療實(shí)踐、研究和資助。
Today, we speak with a leader in the field of women’s health and when you hear that term, you could be forgiven if you thought reproductive health. Some people even called it bikini medicine because, for so long, the focus of research and medical practice seemed to be almost exclusively on the areas of the body you’d cover with a bikini.
今天,我們和一位女性健康領(lǐng)域的領(lǐng)軍人物進(jìn)行了對(duì)話。當(dāng)你聽到這個(gè)術(shù)語,如果想到的是生殖健康,也沒人會(huì)怪你。一些人甚至稱之為“比基尼醫(yī)療”,因?yàn)殚L久以來,相關(guān)的研究和醫(yī)療實(shí)踐似乎僅專注于比基尼覆蓋的身體區(qū)域。
Bikini medicine is an informal term that refers to the tendency of some medical professionals to focus on health issues relating to the breasts and genital areas when treating women. This is as opposed to taking a look at the woman’s overall health.
“比基尼醫(yī)療”是一種非正式說法, 指的是一些醫(yī)療職業(yè)人士在治療女性時(shí),把注意力放在與乳房和生殖部位相關(guān)的健康問題上,而不是檢查女性的整體健康狀況。
Bikini medicine has been blasted by advocacy groups as it does not take into consideration the entire body’s health. As such, it can be rather unhealthy - and even dangerous - for women.
一些活動(dòng)團(tuán)體對(duì)此予以抨擊,因?yàn)檫@忽略了女性的全身健康狀況。這對(duì)女性來說非常不健康,甚至有危險(xiǎn)。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 談起戀愛“有異性沒人性”
下一篇 : 日本的中年“單身寄生族”
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn