當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Voices of entrepreneurs from the two sessions
分享到
Lei Jun, founder and CEO of Xiaomi
小米創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官 雷軍
Keywords: Internet of Things (IoT); national standard for smart home; entrepreneurial environment; new retail
關(guān)鍵詞:物聯(lián)網(wǎng);智能家居國(guó)家標(biāo)準(zhǔn);創(chuàng)業(yè)環(huán)境;新零售
The Internet of Things (IoT) will become the next industry worth more than one trillion yuan, far beyond mobile internet. The launch of a national standard for smart home will put China at the global forefront.
物聯(lián)網(wǎng)將遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)成為下一個(gè)產(chǎn)值萬億元的行業(yè)。推出智能家居國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)將使中國(guó)走在世界前列。
The government should put more emphasis on reforms of commodity circulation while continuing the supply-side structural reform. New retail sector wants a combination of both online and offline. The sector uses internet to help brick-and-mortar retailers achieve transformation and upgrading, and to improve user experience and efficiency.
政府在持續(xù)推進(jìn)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革時(shí),應(yīng)更加注重商品流通改革。新零售領(lǐng)域需要進(jìn)行線上線下結(jié)合。利用互聯(lián)網(wǎng)助力實(shí)體零售商實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)型升級(jí),并提高用戶體驗(yàn)和企業(yè)效率。
上一篇 : 《美女與野獸》或遭俄禁映
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn