當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
3. 核心艙
core module
請看例句:
The first core module of China's space station will be launched in 2018 on board a new-generation Long March-5 heavyweight carrier rocket, said Bao Weimin, a space technology researcher.
空間技術研究人員包為民近日稱,中國空間站首個核心艙將搭載新一代長征5號重型運載火箭于2018年發(fā)射升空。
全國政協(xié)委員、中國航天科技集團公司科技委主任包為民近日稱,我國空間站核心艙(core module)已于2016年底完成總裝,目前進入整艙測試階段,預計2018年發(fā)射升空。他還表示,在核心艙發(fā)射之后的四年左右時間里,還將發(fā)射一系列空間站零部件(components of the space station),其中包括兩個實驗艙(space lab),升空之后會與核心艙對接(dock with the core module)。若進展順利,中國將于2022年前后建成載人空間站(manned space station)。
據(jù)包為民介紹,空間站在軌運行數(shù)十年,會遇到許多空間碎片(space debris),因此在設計時重點考慮了空間站的可維修性。此外,空間站設計了完整的可再生生命保障系統(tǒng)(bioregenerative life support system)。航天員呼出的水蒸氣會通過冷凝水的方式回收,排泄的尿液也會回收凈化,重新作為飲用水和生活用水使用。
[相關詞匯]
火星探測 probe to Mars
探月工程 lunar exploration program
月壤 lunar soil
月球車 lunar rover
無污染燃料 pollution-free fuel
上一篇 : 經(jīng)濟社會發(fā)展“穩(wěn)”字當頭
下一篇 : 一周熱詞榜(3.4-10)
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn