當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Donald Trump signs executive order to build wall between Mexico and US
分享到
特朗普25日簽署行政命令,下令加強(qiáng)移民管控,在美墨邊境修建隔離墻。特朗普曾在競(jìng)選中許諾,一旦當(dāng)選總統(tǒng),將在美國和墨西哥邊境修建隔離墻,并且費(fèi)用須由墨方承擔(dān)。不過目前來看,美墨隔離墻終究還得由美國人“自掏腰包”。
沒錯(cuò),特朗普說到做到,100年后你也許真的會(huì)在美墨邊境看到這樣的景象:
Donald Trump has signed an executive order calling for a "large physical barrier" between the US and Mexico - the order will jump-start the process of building the wall, which was one of the President's primary campaign promises.
特朗普已經(jīng)簽署一項(xiàng)行政命令,要求在美國和墨西哥之間修建一座“巨型物理屏障”。該命令將啟動(dòng)造墻工程,這是他的主要競(jìng)選承諾之一。
"So badly needed. You folks know how badly needed it is as a help... I believe the steps we will take, starting right now, will improve the safety of both of our countries," Mr Trump said at the Department of Homeland Security (DHS). "A nation without borders is not a nation. Beginning today, the United States gets back control of its borders - gets back its borders."
特朗普在國土安全部表示:“我們迫切需要一堵墻,你們都知道自己是多么需要它的幫助……我相信從現(xiàn)在開始,我們即將采取的措施將改善兩國的安全狀況。沒有邊境的國家不算是一個(gè)國家。從今天開始,美國將重新?lián)碛胁⒖刂谱约旱倪吘??!?/p>
In addition to the wall, Mr Trump signed an action to strip federal funding from "sanctuary cities", that do not prosecute undocumented immigrants. He has mobilised on most of his controversial campaign promises - including directives against the Affordable Care Act, a greenlight to contentious oil pipelines, withdrawal from the Trans-Pacific trade agreement, and the renewal of the "Global Gag Rule", which prevents US funding for global family planning NGOs that are linked to abortion.
除了造墻,特朗普另外簽署的一項(xiàng)命令要求撤銷對(duì)“移民庇護(hù)城市”的聯(lián)邦資助,在那些地方非法移民不會(huì)被起訴。特朗普還開始兌現(xiàn)其最具爭(zhēng)議的競(jìng)選承諾——包括關(guān)于《可支付醫(yī)療法》的指令、給受到爭(zhēng)議的石油管道開綠燈、退出《跨太平洋貿(mào)易協(xié)定》以及恢復(fù)反墮胎禁令,這一政策禁止美國向與墮胎相關(guān)的國際非政府組織提供資金支持。
He is also expected to take actions this week to limit legal immigration - including more rigorous restrictions to refugee acceptance and blocking the issuance of visas to people from Muslim-majority countries in the Middle East and North Africa.
特朗普本周還有可能采取行動(dòng)限制合法移民——包括限制接收難民并禁止向中東北非地區(qū)穆斯林人口占多數(shù)的國家的人們發(fā)放簽證。
"Big day planned on national security tomorrow," Mr Trump tweeted on Tuesday night. "Among many other things, we will build the wall."
特朗普24日晚發(fā)推特稱:“明天將是有關(guān)國家安全的大日子,最主要的是,我們將建起這堵墻!”
"As soon as we can, as soon as we can physically do it," he told ABC News. "I would say in months, yeah. I would say in months - certainly planning is starting immediately."
特朗普對(duì)ABC News表示:“我們會(huì)盡快執(zhí)行這一計(jì)劃。我認(rèn)為幾個(gè)月內(nèi)吧,對(duì),幾個(gè)月。當(dāng)然我們已經(jīng)立即開始規(guī)劃了?!?/p>
Mr Trump added that US taxpayers will fund the wall, but claimed that they will be "reimbursed" by Mexico. He did not explain how. A Mexican official said the President Enrique Pena Nieto was considering cancelling his meeting with Trump at the White House next week following the order.
特朗普表示,美國納稅人將出資修墻,但是他稱墨西哥將來會(huì)“償還”他們。他沒有解釋如何償還。一位墨西哥官員表示,因?yàn)檫@項(xiàng)命令,墨西哥總統(tǒng)恩里克?培尼亞?涅托正在考慮取消與特朗普下周在白宮的會(huì)面。
Mr Trump has previously estimated the wall would cost $8bn although some experts have said it could twice that amount.
此前,特朗普估算造墻費(fèi)用為80億美元,不過有些專家認(rèn)為實(shí)際花費(fèi)將是其兩倍。
"All it is, is we'll be reimbursed at a later date from whatever transaction we make from Mexico," he said.
特朗普稱:“我們將來一定會(huì)以某種形式從墨西哥那里得到補(bǔ)償?!?/p>
Immigrant rights campaigner and director of the Southern Border Communities Coalition, Christian Ramirez, rebuked the border wall as "political theatre at the expense of civil liberties".
移民權(quán)利活動(dòng)家兼南部邊境地區(qū)聯(lián)盟主席克里斯蒂安?拉米雷斯斥責(zé)美墨高墻是一場(chǎng)“以公民自由為代價(jià)的政治秀”。
"It is not national security policy. Border communities are among the safest in the nation and patrolling them with tens of thousands of heavily armed, poorly trained, unaccountable agents puts lives at risks," Mr Ramirez added. "This will turn these communities into de facto military zones."
“這并非一項(xiàng)國家安全政策。邊境地區(qū)是全國最安全的地區(qū)之一,讓上萬全副武裝、缺乏訓(xùn)練、無法負(fù)責(zé)的巡邏人員在此巡邏會(huì)威脅到人們的人身安全。這將使這些地區(qū)變成事實(shí)上的軍事區(qū)?!?/p>
Despite Mr Trump's countless claims that undocumented immigrants are flooding into the US from Mexico, there is only evidence to the contrary.
盡管特朗普數(shù)次表示,非法移民正從墨西哥涌入美國,但是證據(jù)卻與此相反。
According to Pew Research data, migration flows from Mexico have been negative since 2008, indicating that Mexicans are leaving the US rather than entering.
根據(jù)皮尤研究中心的數(shù)據(jù)顯示,自2008年以來,來自墨西哥的移民為負(fù)數(shù),這意味著墨西哥人正在撤離美國而不是進(jìn)入美國。
至于特朗普的支持者認(rèn)為修建高墻將制造更多工作機(jī)會(huì),一位機(jī)智的推特用戶這樣回應(yīng)道:
英文來源:每日郵報(bào)
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮
上一篇 : 新春游戲:母雞中找出公雞
下一篇 : 美國多名議員提議退出聯(lián)合國
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn