當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
8 ways to trick yourself out of being lazy
分享到
懶惰是人的一個(gè)本性,每個(gè)人都或多或少有一點(diǎn)懶惰的習(xí)慣。我們都知道這絕不是一個(gè)好習(xí)慣,但是又很難克制住心理上的厭倦情緒。那么上班族要怎樣克服懶惰呢?一起來看看國外網(wǎng)友總結(jié)的八個(gè)簡單卻十分有效的妙招吧。
Why go to the gym tonight? After all, you haven't gone in a week. Why take out the garbage when your whole apartment is a mess?
為什么今晚要去健身房?畢竟,你一周都沒去了。當(dāng)你的公寓亂七八糟時(shí),為什么要把垃圾丟掉?
Fair points. But it's time to break the cycle.
這似乎挺有道理。但是時(shí)候打破惡性循環(huán)了。
We browsed Reddit and Quora threads on overcoming laziness and pulled out the easiest ways to set yourself on a path toward greater productivity.
我們?yōu)g覽了紅迪網(wǎng)和Quora上關(guān)于克服懶惰的辦法,從中挑出了提高效率的最簡單途徑。
Read on and get inspired.
快來看看,以此激勵(lì)自己吧。
1. Set a 10-minute alarm
設(shè)置一個(gè)10分鐘的鬧鐘
Multiple Redditors shared some variation on the idea that you should tell yourself you'll only work on the dreaded task for a designated time period - and then you can stop.
你應(yīng)該告訴自己只需花一定的時(shí)間去做那項(xiàng)可怕的任務(wù),然后就可以停下。許多紅迪網(wǎng)用戶都分享了類似的觀點(diǎn)。
Here's an example, from backformore: "I set an alarm for 10 minutes and then see how much I can get done in that time. Usually, it gets me motivated to keep going after the timer goes off, but if it doesn't at least I did something."
下面是網(wǎng)友backformore的例子:“我會(huì)設(shè)置一個(gè)10分鐘的提醒,然后看自己能在這段時(shí)間里完成多少。通常情況下,計(jì)時(shí)器關(guān)閉后我還有動(dòng)力繼續(xù)做下去,即使是不想繼續(xù)了,那也至少做了一些?!?/p>
2. Find a workaround
尋找變通的方法
Rebecca Martinez talks about "directing your laziness" into innovation. She writes:
網(wǎng)友麗貝卡?馬丁內(nèi)斯提到了“把懶惰化為創(chuàng)意”。她寫道:
"Being lazy can lead to useful shortcuts and inventions, so find the thing you really want to be lazy about and then come up with a working way to make it easier. Suddenly your laziness is actually productive."
“懶惰可能催生出實(shí)用的捷徑和發(fā)明。因此,找出你最想偷懶的事情,然后想一個(gè)更容易的解決方法。這樣你的懶惰一下子就變成了創(chuàng)造力?!?/p>
3. Exercise
運(yùn)動(dòng)
Several Redditors highlighted the importance of exercise for beating laziness, particularly when you do it first thing in the morning.
一些紅迪網(wǎng)用戶強(qiáng)調(diào)了運(yùn)動(dòng)對(duì)于戰(zhàn)勝懶惰的重要性,特別是當(dāng)你早上起床后的第一件事就是做運(yùn)動(dòng)時(shí)。
As hackday puts it, "Once you get your blood pumping, you will realise that you feel wakeful and energetic instead of sleepy and lethargic. "
在網(wǎng)友hackday看來:“當(dāng)你變得熱血沸騰后,你會(huì)覺得頭腦清醒、精力充沛,而不是昏昏欲睡。”
4. Switch up your work environment
改變工作環(huán)境
"I find that I procrastinate constantly when I'm at home, so when I want to be productive, I go to a library or another public space," writes scissa.
網(wǎng)友scissa寫道:“我發(fā)現(xiàn)當(dāng)我在家時(shí)就會(huì)一直拖拖拉拉,所以每當(dāng)我想要提高效率時(shí),就會(huì)到圖書館或者其他公共空間。”
Recent research suggests that being around other people who are working hard can motivate us to buckle down, too.
近日的研究表明,和努力工作的人待在一起也能促使我們靜下心來認(rèn)真做事。
5. Get a partner
找一個(gè)搭檔
HeartlySerious suggests finding a partner to hold you accountable for your non-lazy behavior.
網(wǎng)友HeartlySerious建議找一個(gè)搭檔以督促你勤快起來。
For example: "If you schedule time at the gym with a friend, you'll have more motivation to actually get up."
例如:“如果你和朋友約好某個(gè)時(shí)間去健身房,那么你會(huì)更有動(dòng)力起床。”
6. Dress up
打扮
Here's a tip that's particularly useful for those who work remotely. If you can't find the energy to stop futzing around on Facebook and start writing your project proposal, consider changing out of those stained sweatpants.
這一招對(duì)遠(yuǎn)程辦公的人特別有用。如果你發(fā)現(xiàn)自己一直在臉書上閑逛,提不起精神寫項(xiàng)目報(bào)告,那么可以考慮換下褪色的運(yùn)動(dòng)褲。
As fashion psychologist Karen Pine told Forbes, "A lot of clothing has symbolic meaning for us, whether it's 'professional work attire' or 'relaxing weekend wear', so when we put it on we prime the brain to behave in ways consistent with that meaning."
時(shí)尚心理學(xué)家卡倫?派恩告訴《福布斯》,“無論是職業(yè)的工作裝,還是休閑的周末著裝,很多服裝對(duì)我們都具有象征意義,所以當(dāng)我們穿上一件衣服時(shí),這件衣服所代表的意義會(huì)引導(dǎo)大腦的思維方式與其表現(xiàn)一致。
7. Follow the 'two-minute rule'
遵循“兩分鐘法則”
GEEKitty has a "two-minute rule": "If it takes less than two minutes, just do it."
網(wǎng)友GEEKitty有一個(gè)“兩分鐘法則”:“如果做一件事花不到兩分鐘,那就去做吧。”
It's similar to a strategy used by David Allen, the author of "Getting Things Done." As soon as Allen sees an email in his inbox, he decides whether he can deal with it in two minutes or less. If so, he deals with it right then.
這個(gè)方法類似于《盡管去做——無壓工作的藝術(shù)》的作者大衛(wèi)?艾倫的策略。當(dāng)艾倫在收件箱看到一封電子郵件時(shí),他會(huì)斷定自己是否能在兩分鐘內(nèi)解決它。如果可以,他就會(huì)立刻處理。
8. Don't 'break the chain'
不要讓“這一連叉串?dāng)嗟簟?/strong>
iluvucorgi points out the "calendar trick" that actor and comedian Jerry Seinfeld uses to motivate himself to write.
網(wǎng)友iluvucorgi提到了“日歷法”,演員兼笑星杰瑞?宋飛就是用這個(gè)方法來激勵(lì)自己創(chuàng)作的。
As Seinfeld told software developer Brad Isaac, for every day he gets his writing done, he puts a big 'X' over that day on the calendar. After a few days, he has a nice chain and his only job is not to break it.
宋飛告訴軟件設(shè)計(jì)師布拉德?艾薩克,他每完成一天的創(chuàng)作,就在當(dāng)天的日歷上打一個(gè)大大的叉。幾天之后,宋飛就連出了一串漂亮的叉,而他唯一的任務(wù)就是不讓這串叉斷掉。
英文來源:商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
翻譯:董靜
編審:丹妮
上一篇 : 抗霧霾神茶真的有效?
下一篇 : 不同臉型男士如何選發(fā)型?
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn