當(dāng)前位置: Language Tips> Focus 專題> 2016奧運(yùn)會(huì)> 雙語奧運(yùn)
分享到
About 450,000 condoms will be distributed during the Rio de Janeiro Olympics, three times more than for the London Games four years ago, the International Olympic Committee says.
國際奧委會(huì)表示,在里約奧運(yùn)會(huì)期間將會(huì)分發(fā)近45萬個(gè)避孕套,該數(shù)量是四年前倫敦奧運(yùn)會(huì)的三倍。
Part of the reason was because 100,000 female condoms will be available for the first time, along with 350,000 condoms for men. About 175,000 packets of lubricant are also being supplied.
其部分緣由在于除了35萬個(gè)男性避孕套之外,將首次分發(fā)10萬個(gè)女性避孕套。同時(shí)也會(huì)提供約17.5萬包潤滑劑。
The IOC says the condoms would encourage 10,500 athletes and staff to practice safe sex.
國際奧委會(huì)表示,避孕套能鼓勵(lì)1.05萬名運(yùn)動(dòng)員與工作人員進(jìn)行安全性行為。
It's not clear if the increase is related to Brazil's outbreak of the Zika virus. The reporters asked the question of the IOC in an email on Friday but did not receive an immediate response.
目前尚不清楚避孕套數(shù)量的上漲是否與巴西寨卡病毒的爆發(fā)相關(guān)。星期五,記者就此在一封電子郵件中詢問了國家奧委會(huì)相關(guān)問題,但未收到及時(shí)答復(fù)。
The Zika virus is carried by mosquitoes, but can also be transmitted sexually. The virus is linked to microcephaly, a condition in which babies are born with undersized brains and skulls.
寨卡病毒通過蚊蟲進(jìn)行傳播,也可經(jīng)由性行為傳播。該病毒與嬰兒小頭癥有關(guān),即嬰兒出生時(shí)大腦和頭骨小于正常尺寸。
The condoms will be distributed free from a clinic in the Athletes' Village, or from vending machines. The village opens on July 24 with the Olympics opening on Aug 5.
避孕套將會(huì)在奧運(yùn)村的診所免費(fèi)發(fā)放,或可在自動(dòng)售貨機(jī)獲取。奧運(yùn)會(huì)于8月5日開幕,奧運(yùn)村則在7月24日開放。
Brazilian newspaper Folha de S.Paulo, citing the IOC and local organizers, said the increase was not related to the Zika virus.
巴西《圣保羅頁報(bào)》援引國際奧委會(huì)與當(dāng)?shù)刂鬓k方的話稱,避孕套發(fā)放數(shù)量的增加與寨卡病毒毫無關(guān)系。
英文來源:雅虎新聞
翻譯:章琳(中國日報(bào)網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:yaning
上一篇 : 奧運(yùn)在即 里約水域發(fā)現(xiàn)“超級細(xì)菌”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn