當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
韓國文化體育觀光部16日透露,韓國政府最快將于2017年1月起,對選購300萬韓元(約合1.8萬元人民幣)以上韓國旅游產(chǎn)品的中國游客發(fā)放“韓流簽證”(暫定名),持該簽證的游客可在5年內(nèi)隨時訪問韓國,每次最長可停留30天。簽發(fā)“韓流簽證”旨在消除“傾銷旅游”現(xiàn)象,吸引更多中國富有階層赴韓旅游。
請看《中國日報》的報道:
The visa, which allows holders to return for stays of up to 30 days during the period of validation, is named hallyu, after the Korean pop culture wave. Chinese tourists who buy specialized four-day travel packages costing 17,350 yuan or more can apply.
該簽證名為“韓流簽證”,允許持有者在有效期內(nèi)隨時訪問韓國,每次最長可停留30天。那些購買價格17350元以上的四天韓國游專享套餐的中國游客可以申請“韓流簽證”。
“韓流簽證”的英文表達就是hallyu visa,是韓國“拉攏”中國游客的新招。這次的目標是中國的富有人群(affluent Chinese),據(jù)了解絕大部分中國游客以低價購物為主,韓國希望在這方面能有質(zhì)的改善?!绊n流”(hallyu)指的是韓國文化的流行(Korean pop culture wave)。
眼下中國元旦和春節(jié)將至,發(fā)放這一簽證正值中國游客出游高峰(peak season for outbound Chinese tourism),除了簽證措施外,韓國政府還準備了50多種旅游“高檔商品”,包括提供5星級酒店、自由購物等,日程涵蓋美容(beauty therapy)、體檢(physical examination)、觀看“韓流”和文藝表演、參加電影節(jié)等活動。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 考研人數(shù)暴漲 非全日制參加統(tǒng)考為主因之一
下一篇 :
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn