日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

拉尼娜要來(lái)?今冬可能會(huì)凍哭!

La Nina arrives in the Pacific, will impact winter weather

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-11-16 09:03

分享到

 

總算熬過(guò)了炎熱夏天,但你想過(guò)這個(gè)冬天可能會(huì)被凍哭嗎?目前赤道中東太平洋已進(jìn)入拉尼娜狀態(tài),并可能發(fā)展成一次拉尼娜事件。和厄爾尼諾一樣,這個(gè)小女孩會(huì)攪亂全球氣候,但影響卻與厄爾尼諾相反,容易造成我國(guó)冬季氣候偏冷,容易出現(xiàn)冷冬。統(tǒng)計(jì)顯示,1954年以來(lái),拉尼娜事件影響年份里,我國(guó)有80%的冬季偏冷!所以大家做好心理準(zhǔn)備吧!

拉尼娜要來(lái)?今冬可能會(huì)凍哭!

The long awaited La Nina, which was first predicted by the Climate Prediction Center (CPC) back in April, has finally arrived in the Pacific Ocean, NOAA announced Thursday -- and it's expected to stick around through the winter.
美國(guó)國(guó)家海洋和大氣管理局(NOAA)周四宣稱,早在今年四月就被美國(guó)氣候預(yù)測(cè)中心(CPC)第一次預(yù)測(cè)出的拉尼娜現(xiàn)象終于出現(xiàn)在太平洋海域,根據(jù)預(yù)測(cè),拉尼娜將會(huì)在該海域逗留整個(gè)冬天。

La Nina conditions, which are characterized by below-normal sea surface temperatures in the tropical Pacific, were observed during October and have persisted into November -- prompting the CPC to raise the ENSO Alert System from a La Nia Watch to a La Nia Advisory.
拉尼娜現(xiàn)象,即熱帶太平洋海域海表面低于常溫的現(xiàn)象,通常始于十月并延續(xù)到十一月。美國(guó)氣候預(yù)測(cè)中心已經(jīng)將厄爾尼諾南方濤動(dòng)警報(bào)系統(tǒng)里的拉尼娜警戒級(jí)別從“監(jiān)視”提升至“警報(bào)”。

La Nina, much like its warmer counterpart, El Nino, have far reaching global impacts extending beyond the Pacific Ocean.
拉尼娜現(xiàn)象,跟它更為溫暖一些的小伙伴厄爾尼諾現(xiàn)象(海水變暖現(xiàn)象)一樣,早已開始影響太平洋之外的區(qū)域,造成深遠(yuǎn)的全球影響。

For the United States, NOAA forecasters say the current La Nina will "likely contribute to drier and warmer weather in the southern US and wetter, cooler conditions in the Pacific Northwest and across to the northern tier of the nation this winter."
美國(guó)國(guó)家海洋和大氣管理局(NOAA)預(yù)報(bào)員聲稱,目前的拉尼娜現(xiàn)象很有可能導(dǎo)致今年冬季美國(guó)南部更溫暖、干燥;臨近太平洋的西北部及北部地帶更陰冷、潮濕。

This is bad news for the southeast, which is currently seeing an expanding and worsening drought.
這對(duì)于美國(guó)東南部來(lái)說(shuō)是個(gè)壞消息,該地區(qū)的旱災(zāi)正逐漸蔓延、愈發(fā)嚴(yán)重。

Following an autumn that had well above-average temperatures and scant rainfall has left more than 20% of the region in an Extreme or Exceptional Drought, the two highest designations in the US Drought Monitor.
在降水稀少、氣溫遠(yuǎn)超平時(shí)的秋天過(guò)后,全美超過(guò)20%的地方遇到了極度干旱或異常干旱的天氣,這也是美國(guó)干旱監(jiān)測(cè)系統(tǒng)指定的兩個(gè)最干旱的天氣名稱。

This is a 10-fold increase from the severity of the drought in early August, with northern Alabama and northern Georgia facing the worst of the drought conditions.
目前的旱災(zāi)比八月初的旱災(zāi)嚴(yán)重十倍之多,阿拉巴馬州北部和喬治亞州北部成為了受災(zāi)最為嚴(yán)重的兩個(gè)地區(qū)。

La Nina "is likely to contribute to persisting or developing drought across much of the southern US this winter," said Mike Halpert, deputy director of the Climate Prediction Center.
美國(guó)氣候預(yù)測(cè)中心副主任麥克?哈爾佩特說(shuō),拉尼娜“很有可能使美國(guó)南部的旱災(zāi)在今年冬天延續(xù)或擴(kuò)大。”

The predicted arrival of La Nina largely influenced the CPC's US Winter Outlook released in October.
預(yù)測(cè)即將來(lái)臨的拉尼娜現(xiàn)象在很大程度上影響了美國(guó)氣候預(yù)測(cè)中心(CPC)十月份發(fā)布的《美國(guó)冬季展望氣候前景》。

Fortunately, the current La Nina is weak and is expected to stay that way through the winter.
幸運(yùn)的是,目前拉尼娜現(xiàn)象較為微弱,并預(yù)計(jì)將保持整個(gè)冬季。

This should keep the impact from being as severe as what was seen globally with 2015's record-setting El Nino, which saw deadly drought in Asia and helped make it the hottest year on record.
這種趨勢(shì)應(yīng)該能保證拉尼娜現(xiàn)象不會(huì)重現(xiàn)2015年厄爾尼諾現(xiàn)象的威力,當(dāng)年的厄爾尼諾現(xiàn)象是記載以來(lái)最嚴(yán)重的一次,導(dǎo)致亞洲遭旱災(zāi)重創(chuàng),2015年也因此成為史上最熱的一年。

It will be interesting to see if this La Nina can slow down the rapidly rising global temperatures and prevent 2016 from outpacing 2015 and becoming the third consecutive hottest year for the planet.
有意思的是,這次的拉尼娜現(xiàn)象或許能夠減緩正在快速上升的全球氣溫,并防止2016年氣溫將高于2015年成為連續(xù)第三個(gè)最熱年份。

英文來(lái)源:CNN
翻譯:鴻嘉(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛(ài)新聞iNews譯者)
編審:yaning

 

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区