日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

9個與猴子有關(guān)的英語短語及其喻義

牛津辭典微信公眾號 2016-09-26 14:26

分享到

 

英語語言中,“monkey”多帶有貶義。一般而言,被稱為(或援引)“monkey”并非好的預(yù)兆?!癿onkey”常意指“愚蠢”,也有滑稽、憤怒、環(huán)境恐怖主義、冰冷等象征意義。以下介紹9個與猴子有關(guān)的短語:

9個與猴子有關(guān)的英語短語及其喻義

cold enough to freeze the balls (nose, tail) off a brass monkey 非常寒冷

該怪異表達的歷史起源已無從追溯。多年來有關(guān)該用語的解釋很多,其中最突出的一個,即這里的“monkey”實際上指用來在船上堆放炮彈的黃銅支架(被稱為monkey)。在極端寒冷條件下,黃銅因為收縮使得炮彈從機架上掉落。然而,這個故事亦無從考證,也難以用來解釋猴子身體的其他部位為什么也會掉落。 a monkey on one’s back 難以擺脫的負擔或感情壓力雖然最開始該種說法專門用來暗指毒癮問題,這里的“monkey”指的是成癮或戒斷癥狀,而現(xiàn)在多用來指代無法承受的負擔或問題。

例句:The issue of her absence from Wimbledon last year remains the monkey on her back.

monkey wrench 活動扳手

為什么將活動扳手稱為“monkey wrench”?確切原因尚有爭議。在實際應(yīng)用中多少有種不正當行為的意味,如“to throw a monkey wrench in the works”(即是指一個工人在工作時不小心把螺旋鉗掉到正在運轉(zhuǎn)的機器中,使得機器停擺)。該詞組及其變式相對于“monkey business”的另一層意思,即指破壞計劃的東西或障礙物。

例句:Even a one-day cancellation can throw a real monkey wrench into the schedule.

愛德華·艾比(Edward Abbey),美國作家和評論家,在其所著小說《有意破壞幫》(The Monkey Wrench Gang,1975)中,就恰如其分地應(yīng)用了該詞組,塑造了一群環(huán)保激進分子如何抗議美國西部土地開發(fā)的故事?!队幸馄茐膸汀分械沫h(huán)保倡導者們采取一系列破壞活動,以捍衛(wèi)其政治立場,從另一層面也很好地詮釋了“monkey wrench”的用法,意指“破壞活動”,尤其用作形容某種形式的抗議行為。

monkey house “猴子房”

A building, institution, etc., characterized by anarchy, folly, or ceaseless activity. Also: an institution in which people are kept locked up, spec. a secure psychiatric hospital or prison.

盡管聽起來像一種無害表達,但實際上應(yīng)該沒人愿意待在“猴子房”里。該詞組最開始指的是動物園用來圈養(yǎng)猴子而建造的猴舍,到20世紀初,該詞也用來指代有人類居住的場所。雖然“猴子房”常用來諷刺無政府主義的、愚蠢的或活動不斷的政治機構(gòu),如議會,但在俚語中也喻指精神病醫(yī)院和監(jiān)獄。

monkey’s wedding 太陽雨

這是一個可愛的南非地區(qū)用語,指降雨和太陽同時出現(xiàn)的天氣現(xiàn)象。其他語言中也有很多與動物結(jié)婚有關(guān)的類似表達。

monkey business 惡作劇,?;ㄕ?/strong>

從廣義上講,“monkey business”意即搞鬼或惡作劇行為,引申到政治上也有賄賂、獻媚拍馬等含義。當“monkey business”是一個動詞短語,意指表現(xiàn)得愚蠢或頑皮,或指收買等。 monkey see, monkey do 有樣學樣該詞組意指“機械模仿”,即模仿者只是盲目地復制、學習,而不理解其內(nèi)在緣由或過程。

例句:Buttons only identified by symbols so read instructions carefully—a case of monkey see monkey do.

more fun than a barrel of monkeys 非常開心

雖然該詞組聽起來更像是形容一場噩夢,但回想電影《勇敢者游戲》(Jumanji)的場景,至少自19世紀初,人們就使用“more fun than a barrel of monkeys”來喻指有趣的活動。在相當長的一段時間里,“monkeys”無論是前加cage(籠)、box(箱)、bag(包)、barrel(筐)還是wagonload(一車)(或任何形式的容器量詞)都喻指快樂的傳播體。《牛津英語大辭典》(Oxford English Dictionary,OED)中以注釋形式標注了該詞組受“barrel of laughs”的影響而形成。

Well, I’ll be a monkey’s uncle! “好,我就是猴子它叔!”

常用來表達驚訝或疑惑,尤其用作加強上一句的語氣。這個短語可追溯至1925年的斯科普斯“猴子審判案”(Scopes Monkey Trial)——美國田納西州某所高中的一名教師針對講授進化論的合法性進行的辯護,是一件具有里程碑意義的訴訟案。該說法的由來與查爾斯·達爾文(Charles Darwin)的進化論有關(guān),20世紀初,人們普遍接受該理論前,使用該語句對這一理論作譏諷回應(yīng)。

(來源:牛津辭典微信公眾號? 編輯:Julie)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
        <label id="xdwva"></label>

      1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区