日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

解救單身游戲宅!時(shí)下大熱手游“口袋妖怪”成約會(huì)神器

'Pokémon GO and chill...?' Pokémon GO Are Used As A Dating APP

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-07-14 09:39

分享到

 

Gaming is often seen as an unsociable and solitary pursuit. But fans of Pokémon GO claim the augmented reality craze - which since its launch last week has had users chasing around their neighborhoods in pursuit of fictional creatures - has given rise to so many chance meetings between strangers that people have started using it as a dating app.
通常來(lái)說(shuō),人們認(rèn)為玩游戲是個(gè)離群索居的愛(ài)好。但是“口袋妖怪”的粉絲稱(chēng),運(yùn)用到增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù)的這款手游自上周發(fā)行以來(lái)在用戶(hù)間掀起一陣風(fēng)潮,給陌生人之間創(chuàng)造了諸多的見(jiàn)面機(jī)會(huì),很多粉絲開(kāi)始把它用作約會(huì)軟件。在這款手游中,用戶(hù)們?cè)谒麄兊纳鐓^(qū)里四處搜尋虛擬小精靈。

Numerous users have shared their stories of romance spurred by the app - claiming that they were either asked out while playing the game or invited on a Pokémon GO date with their potential love interest. It has also proved a hit as a dating activity among existing couples and as a new way of making friends.
許多用戶(hù)都分享了玩“口袋妖怪”的浪漫故事。他們說(shuō),這個(gè)游戲不僅能讓他們走出家門(mén)而且也讓他們與同玩“口袋妖怪”的曖昧對(duì)象有了約會(huì)的機(jī)會(huì)。同時(shí),這個(gè)游戲也成為夫妻情侶間約會(huì)時(shí)的一項(xiàng)新活動(dòng)以及交朋友的新途徑。

解救單身游戲宅!時(shí)下大熱手游“口袋妖怪”成約會(huì)神器

Such is the popularity of the game - which has already been installed on more Android devices than dating app Tinder - that some fans are using it to replace movie nights, giving rise to the phrase 'Pokémon GO and chill', adapted from 'Netflix and chill'.
“口袋妖怪”大受歡迎,在安卓設(shè)備上的下載量已超過(guò)約會(huì)軟件Tinder的下載量。如今一些粉絲選擇玩“口袋妖怪”而不是晚上去看電影?,F(xiàn)在人們不再說(shuō)“看完片滾床單(Netflix and chill)”而是“玩完‘口袋妖怪’滾床單”。

Twitter is full of stories of people being asked out on dates while out playing the game - which is based in the real world with graphics superimposed and requires users to walk around the streets trying to 'catch' Pokémon characters that appear on their screens.
推特上有許多人們因“口袋妖怪”而結(jié)緣的故事?!翱诖帧笔且豢罱Y(jié)合現(xiàn)實(shí)世界和虛擬圖像的游戲。玩這款游戲時(shí)人們得拿著手機(jī)走上街頭,捕捉出現(xiàn)在他們屏幕上的寵物小精靈。

A popular dating hotspot for fans of the game are 'PokéStops' - real world locations that are marked on the game map where users linger to get 'Poké Balls' and eggs that hatch into Pokémon.
游戲中一處大熱的約會(huì)點(diǎn)是“精靈補(bǔ)給站”——游戲地圖上標(biāo)注的真實(shí)地點(diǎn)。用戶(hù)在補(bǔ)給站收集用于孵化精靈的精靈球和精靈蛋。

解救單身游戲宅!時(shí)下大熱手游“口袋妖怪”成約會(huì)神器

Craigslist has numerous messages from people trying to contact people they met while playing the game. The Chicago Tribune reported that it has led to 'dozens of Craigslist missed connections'.
克雷格列表網(wǎng)站上有大量相關(guān)信息,來(lái)自于這款游戲中想要和其他玩家取得聯(lián)系的用戶(hù)?!吨ゼ痈缯搲瘓?bào)》報(bào)道稱(chēng),這些突然涌現(xiàn)的交友信息使克雷格列表網(wǎng)站上大量信息“失聯(lián)”。

A Reddit post entitled 'Pokémon GO got me a date' tells the story of a gamer who met a woman after she asked: 'Hey, are you playing Pokemon Go too?'
紅迪網(wǎng)上的一名用戶(hù)發(fā)表了一篇題為“‘口袋妖怪’給了我一次約會(huì)”的文章分享他的浪漫故事。他寫(xiě)道,他碰到一個(gè)姑娘,她問(wèn)他:“嘿,你也玩‘口袋妖怪’嗎?”

After chatting about the game they agreed to meet the following day to play and go on a date.
于是,他們聊了聊這款游戲,并且兩人約定第二天一起出去玩“口袋妖怪”順便再約個(gè)會(huì)。

One Twitter user, 'Tipsy Gypsy', from Las Vegas, Nevada, wrote: 'Who needs tinder when I just got asked out on a date to go play #PokémonGO by a guy I met in a park searching for pokéstops [sic]'.
來(lái)自?xún)?nèi)華達(dá)州拉斯維加斯的推特用戶(hù)Tipsy Gypsy寫(xiě)道:“我在公園里搜尋精靈補(bǔ)給站時(shí)遇到的一個(gè)帥哥約我出去玩‘口袋妖怪’ ,誰(shuí)還想用Tinder???”

Kali, 19, from Seattle, wrote on Twitter: 'Just had a guy ask if I was playing Pokémon Go and he immediately asked me out LMAO [sic]'.
19歲的西雅圖女孩卡莉在推特上寫(xiě)道:“剛剛有個(gè)帥哥問(wèn)我是不是在玩‘口袋妖怪’,而且立即就約我出去玩,太逗了(LMAO)!"

Todd Schlickbernd, a video producer from Washington, hailed the game the 'easiest ice breaker ever'.
托德?斯奇里克伯德是華盛頓的一位影視制作人,他稱(chēng)贊這款游戲?yàn)椤笆飞献詈?jiǎn)易的破冰方式”。

He wrote: 'Should totally wrap Pokémon GO in a dating app. Easiest ice breaker ever. And you don't even have to pick a spot, just, who we catchin'? '
他寫(xiě)道:“完全應(yīng)該把‘口袋妖怪’歸為約會(huì)軟件。它是有史以來(lái)最簡(jiǎn)易的破冰方式。你甚至都不用挑選約會(huì)地點(diǎn),只用問(wèn),我們來(lái)抓哪一只?”

Another user from Elk Grove, California, writing under the name 'Mic Dog', tweeted: 'Just went out for over an hour at a park at night. Was approached by a guy who asked if I was playing Pokemon Go. Ended up hanging with [sic]'.
加利福尼亞州埃爾克格羅夫的網(wǎng)友“麥克狗”發(fā)推稱(chēng):“我晚上只去公園晃了一個(gè)多小時(shí),就有一個(gè)男人過(guò)來(lái)搭訕問(wèn)我是不是在玩‘口袋妖怪’。最后我們一起愉快地玩耍了。”

The game is also being used by pre-existing couples as a way of spending time together.
這款游戲也被夫妻和情侶用來(lái)共度時(shí)光。

One woman said her boyfriend used it as a way of getting her out of the house to propose.
一位女士稱(chēng),她的男友用這款游戲讓她走出家門(mén)并向她求婚。

Amanda Jane wrote on Twitter: 'To get me out of the house so he could propose, he asked if I wanted to go play #PokémonGO at the park.'
這位名叫阿曼達(dá)?簡(jiǎn)的女士在推特上這樣寫(xiě)道:“他問(wèn)我想不想去公園里玩‘口袋妖怪’,就這樣讓我出了門(mén),然后他就向我求婚了。”

英文來(lái)源:每日郵報(bào)
翻譯:朱安琪(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛(ài)新聞iNews譯者)
編審:yaning

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区