當前位置: Language Tips> 雙語新聞
8 beauty tips from celebs over 50
分享到
都說歲月是一把殺豬刀,但是不少年過半百的女星依然擁有美麗的容顏,她們是如何做到歲月無痕的?一起來聽聽她們的保養(yǎng)秘訣。
Julianne Moore, 55
朱麗安?摩爾,55歲
At 55, Julianne Moore bucks the idea that women of a certain age need to have short hair. Her long locks help keep her waves in check. She told Redbook in 2014, “One of the reasons I wear my hair long now is that the weight helps keep it smooth.” As for her equally smooth skin? “Sunscreen is my number-one thing,” she said. “I’ve worn it every day since I was 23.”
55歲的朱麗安?摩爾反對女性上了年紀就得留短發(fā)。她的長發(fā)讓她的頭發(fā)不會那么卷。2014年,她告訴《紅書》雜志說,“我現(xiàn)在留長發(fā)的原因之一是,長發(fā)的重量可以讓頭發(fā)直一些。”那她光滑的皮膚呢?她說:“防曬是首要的,我從23歲起每天都涂防曬霜?!?/p>
Demi Moore, 53
黛米?摩爾,53歲
The 53-year-old actress and model attributes her youthful skin to one thing: moisturizer. “I moisturize, moisturize, moisturize,” Moore told Marie Claire. “No matter how late it is, when I get home, I take the time to clean and moisturize my face. I’m a big believer in that if you focus on good skin care, you really won’t need a lot of makeup.”
這位53歲的女演員兼模特把她的年輕肌膚歸功于一樣東西:保濕霜。黛米?摩爾對時尚雜志《Marie Claire》說:“我保濕,保濕,保濕。我回家不管多晚,我都會花時間給臉做清潔和保濕。我堅信,如果你專注于良好的皮膚護理,你真的不需要化很多的妝?!?/p>
Iman, 60
伊曼,60歲
Although former supermodel Iman claims that genetics are responsible for her aging so beautifully, her attention to her skincare and exercise regimen certainly help. Iman makes sure to clean and moisturize her face twice a day and never skips sunscreen. She uses SK-II Facial Treatment Cleanser, according to Harper's Bazaar, and does yoga and Pilates. “Cardio is the most important thing,” she told The Telegraph.
雖然前超模伊曼聲稱她如此美麗地老去要歸功于基因,但她對護膚和鍛煉的投入肯定有幫助。伊曼確保每天給臉做兩次清潔和保濕,從來不忘涂防曬霜。據(jù)《時尚芭莎》報道,伊曼用SK-II護膚潔面霜洗臉,做瑜伽和普拉提。她對《每日電訊報》說:“有氧運動是最重要的事情?!?/p>
Viola Davis, 50
維奧拉?戴維斯,50歲
Award-winning actress and How to Get Away With Murder star Viola Davis shared her secret to smooth skin on The Ellen DeGeneres show. She rubs her skin with Crisco, the white vegetable shortening, to combat dry skin and reduce friction from bunions. She massaged Crisco onto her toes before the SAG Awards just in case, she told DeGeneres.
艾美獎獲得者、《逍遙法外》的女演員維奧拉?戴維斯在艾倫秀上分享了她光滑皮膚的秘密。她用科瑞牌白色植物起酥油按摩皮膚,對抗皮膚干燥,減少拇囊炎帶來的摩擦。她對艾倫說,美國演員工會獎頒獎前,她用科瑞油按摩腳趾,以防萬一。
Rita Moreno, 84
麗塔?莫雷諾,84歲
Rita Moreno is best known for playing Anita in West Side Story, and the 84-year-old actress is the only Latina to win an Emmy, a Tony, a Grammy, and an Oscar. Moreno told Fox News Magazine she keeps her skin healthy thanks to exfoliating every day for years. She also shared some makeup tips: She recommends applying foundation with a brush and finishing with a sponge if you need to. And remember to blend well. “You always see the foundation end at the chin. It has to go further down. The decolleté area,” she said.
麗塔?莫雷諾最知名的角色是在《西區(qū)故事》中扮演的安妮塔。這位84歲的女演員是唯一一個將艾美獎、托尼獎、格萊美獎和奧斯卡獎都收入囊中的拉丁裔演員。莫雷諾在接受福克斯新聞雜志采訪時說,她皮膚健康得益于多年來每天去角質。她還分享了一些化妝技巧:她建議用刷子上粉底液,有必要的話最后用海綿整理妝容。記得要涂抹均勻。她說:“你經常能看到有人粉底液就擦到下巴處。往下也得擦,包括頸部和胸部間的部位?!?/p>
Tina Turner, 76
蒂娜?特納,76歲
Age-defying singer Tina Turner has kept her famous legs looking fabulous over the years. The 76-year-old told the Mirror in 2009 that her not-so-secret secret to looking great - “The main reason I’ve stayed looking good is that I’ve spent 40 years doing the most intensive stage workouts ever,” she said. Her best tip to looking and feeling great at any age, however, is self-confidence. “My greatest beauty secret is being happy with myself,” she told Woman & Home magazine. “I believe that a lot of how you look is to do with how you feel about yourself and your life. Happiness is the greatest beauty secret.
永葆青春的歌手蒂娜?特納多年來將她那雙著名的腿保持的非常好。2009年,76歲的她在接受《鏡報》采訪時透露了她容顏不老的不算秘密的秘密:“我保持狀態(tài)良好的主要原因是我40年來一直做最高強度的舞臺訓練?!比欢?,如果想在任何年齡段都看起來狀態(tài)很好、感覺很棒,她的最佳建議是自信。她接受《婦女和家庭》雜志采訪時說:“我最大的美麗秘訣是對自己很滿意,我相信,你的樣子與你如何看待自己和自己的生活有很大關系。最大的美麗秘訣是快樂。”
Gloria Estefan, 58
葛洛利亞?埃斯特芬,58歲
Fifty-eight-year-old singer Gloria Estefan’s beauty secret starts with happiness and love, but her dedication to exercise and skincare also help her look her best, she says. She never sleeps with makeup on and exfoliates and exercises religiously, according to Healthy Living Made Simple. She recommends using a magnifying mirror when applying makeup so you can “see all that is going on with your skin.”
據(jù)《Healthy Living Made Simple》報道,58歲的歌手葛洛利亞的美麗秘密始于幸福和愛情,但她說努力鍛煉和護膚也有助于她保持最佳狀態(tài)。她從不帶妝睡覺,十分認真的去角質和鍛煉。她建議在化妝時使用放大鏡,這樣就可以“看到你皮膚的一切情況?!?/p>
Cindy Crawford, 50
辛迪?克勞馥,50歲
Model Cindy Crawford turned 50 this year, and although she’s genetically blessed, she dished on some beauty secrets that have helped keep her looking half her age to Allure magazine. “You can get any plastic surgery in the world, but hair color is what enables women to look younger longer,” she said. She gives herself hair treatments to keep it conditioned. She also takes aging in stride, however, saying “I don’t care how much you work out or how much cream you put on - things change.”
模特辛迪?克勞馥今年50歲了,雖然天生麗質,她在接受《魅力》雜志采訪時也給出了一些幫她保持25歲年輕容顏的美容秘訣。她說:“在這個世界上你可以做任何整形手術,但使女性長久保持年輕外表的是頭發(fā)的顏色?!彼约捍蚶眍^發(fā),使其保持良好的狀態(tài)。然而她也泰然接受衰老的必然,她說:“不論你鍛煉量多大或是涂了多少面霜——年齡大了就是不一樣了?!?/p>
Vocabulary
buck: 堅持反對
Pilates: 普拉提,一種舒緩全身肌肉及提高人體軀干控制能力的運動
cardio: 有氧運動
bunion: 姆囊炎
exfoliate: 去角質
foundation: 粉底霜,粉底液
英文來源:赫芬頓郵報
譯者:實習生朱善美
審校&編輯:丹妮
上一篇 : 穿低胸裝 面試機會增5倍
下一篇 : 戈夫踩鮑里斯上位迫使其退選
分享到
關注和訂閱
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn