當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Startup is all set to launch special ink that makes permanent tattoos temporary
分享到
Temporary tattoos have been around for a long time, but as any inking enthusiast would agree, they're nothing compared to the real deal. And yet, there are times when tattoos don't end up like you wanted them to, or you just get bored with them after a while. In such cases, getting a tattoo removed involves laser treatments that are both expensive and painful. But not anymore. It might soon be possible to temporarily get a permanent tattoo, thanks to this new type of tattoo ink developed by a group of engineering students.
很早以前就有臨時(shí)紋身這個(gè)東西了,但是正如墨水紋身愛(ài)好者所言,比起真正的紋身,臨時(shí)紋身根本不值一提。然而,有時(shí)候你的紋身不是你想要的樣子,或者過(guò)了一陣子你對(duì)它感到厭煩了。在這些情況下,用激光去除紋身既昂貴又痛苦。但這即將成為歷史。而且,可以像臨時(shí)紋身一樣迅速消除的永久可見(jiàn)紋身或許將很快成為現(xiàn)實(shí),這都得益于幾個(gè)工程學(xué)專業(yè)學(xué)生所發(fā)明的新型紋身墨水。
The special ink has a huge advantage over regular tattoo ink – it can be removed from your skin through an extraordinarily simple and inexpensive process. You simply visit your tattoo artist and have them trace over the tattoo with a removal solution. Voila! It's all gone. Or, you can just erase the part of it that you don't like and turn it into a whole new artwork. The choice is yours.
這種特殊墨水相較普通紋身墨水有個(gè)很大的優(yōu)點(diǎn):它可通過(guò)極其簡(jiǎn)單且成本不高的方法消除你皮膚上的紋身。你只需去找紋身藝術(shù)家,讓他們?cè)谀愕募y身上涂上紋身消除溶液。瞧!你的紋身就會(huì)消失得一干二凈。又或者,你可以選擇消除你不喜歡的紋身部分,然后把紋身改造成一個(gè)全新的藝術(shù)作品。隨你怎么選擇。
The product is named 'Ephemeral', after the team of Chemical and Biomolecular engineering students who took part in the recent $200,000 Entrepreneurs Challenge held by NYU Stern's Berkley Center for Entrepreneurship and Innovation. The team comprised of five School of Engineering students and a sixth one from Stern won the grand prize of $75,000 for their unique invention.
這種產(chǎn)品名叫Ephemeral,是一組化學(xué)與生物分子工程學(xué)的學(xué)生參加一次創(chuàng)業(yè)挑戰(zhàn)賽的參賽作品,該挑戰(zhàn)賽由紐約大學(xué)商學(xué)院的伯克利創(chuàng)業(yè)與創(chuàng)新研究中心主辦,獎(jiǎng)金20萬(wàn)美元。該團(tuán)隊(duì)是由五個(gè)工程學(xué)院的學(xué)生和一個(gè)來(lái)自商學(xué)院的學(xué)生組成,他們因?yàn)榇隧?xiàng)獨(dú)特的發(fā)明而獲得75000美元的大獎(jiǎng)。
"Ephemeral was born through a personal experience of mine," said Seung Shin, one of the team members. "Ever since I was young, I was always interested in tattoos but my parents were extremely against it mostly because of its permanence." Shin later went on to get a tattoo anyway, but eventually had it removed as well. "It was the worst experience of my life," he said. "It was extremely painful, ineffective, and costly." The experience got him thinking about simpler methods of tattoo removal, and ultimately brought the idea to fruition during the competition. The trick was to reduce the size of the ink molecules, making it easier to simply wipe away.
團(tuán)隊(duì)成員宋欣(音)表示:“Ephemeral來(lái)源于我的一段個(gè)人經(jīng)歷。我從小就一直很喜歡紋身,但我父母因?yàn)榧y身的永久性而極力反對(duì)我紋身。”但盡管如此,宋欣之后還是繼續(xù)紋身,不過(guò)最終他把紋身消除了。他說(shuō):“這是我人生中最糟糕的經(jīng)歷,因?yàn)檫@種去除紋身的方法太痛苦了,而且不僅無(wú)效還很貴?!边@段經(jīng)歷讓他思考是否有更簡(jiǎn)單的紋身去除法,最終在創(chuàng)業(yè)比賽中他把這個(gè)想法變成了現(xiàn)實(shí)。而其中的訣竅就是將墨水分子減小,使其變得容易擦除。
"Tattoo inks today are permanent because of the fact that the dye molecules are too big for your body's immune system to take away," explained Anthony Lam, another team member. "By using smaller molecules, we've encapsulated them inside this spherical structure that's big enough that your immune system doesn't take it away. But when you remove it, it essentially eats away one of the components and the dye molecules are flushed out."
另一團(tuán)隊(duì)成員安東尼?拉姆解釋說(shuō):“如今的紋身墨水之所以是永久性的,就是因?yàn)槠淙玖戏肿犹?,?dǎo)致人體免疫系統(tǒng)無(wú)法將其去除。通過(guò)使用更小分子的染料,我們將其封裝在一個(gè)足夠大的球狀結(jié)構(gòu)中,大到不會(huì)被免疫系統(tǒng)去除。當(dāng)去除紋身的時(shí)候,染料分子會(huì)破壞球狀結(jié)構(gòu),從中流出,進(jìn)而被洗除?!?/p>
The team spent eight months developing the product, competing against 249 other teams from seven other NYU schools. Starting with initial idea pitches, they worked their way through elimination rounds, coaching sessions, and a Q&A before a panel of judges on May 1. After presenting a three-minute pitch and video explaining their concept, Ephemeral was voted the winner in the 'Technology Venture Competition', securing the $75,000 grand prize.
該團(tuán)隊(duì)花了八個(gè)月時(shí)間研制出這種產(chǎn)品,打敗了其他249組來(lái)自紐約大學(xué)七個(gè)學(xué)院的團(tuán)隊(duì)。他們一開(kāi)始先是展示了自己的初創(chuàng)想法,接著一路過(guò)關(guān)斬將,晉級(jí)淘汰賽、通過(guò)培訓(xùn)環(huán)節(jié),并在5月1號(hào)的評(píng)委問(wèn)答環(huán)節(jié)勝出。在三分鐘的初步展示和視頻講解理念后,Ephemeral被選為“技術(shù)創(chuàng)業(yè)大賽”的優(yōu)勝者,獲高額獎(jiǎng)金75000美元。
Ephemeral is currently being tested – first on cells, then on pigs – and Shin says that they hope to release the product commercially by fall next year. They're also planning to start accepting seed funds on June 1. "We haven't really sealed down the pricing yet, but we're looking at anywhere from $50 to $100 for an average sized tattoo," he said. "Right now, we're planning for our financing round and we hope to have it up in the next 10 months or so."
Ephemeral現(xiàn)在正在進(jìn)行產(chǎn)品檢測(cè)——首先是在細(xì)胞層面上,然后是豬的皮膚上,宋欣表示他們希望產(chǎn)品能在明年秋季上市。他們還計(jì)劃于6月1號(hào)開(kāi)始接受種子基金的資助。他說(shuō):“我們還未給產(chǎn)品定價(jià),但希望每瓶紋身墨水的價(jià)格能控制在50到100美元之間?,F(xiàn)在,我們正在計(jì)劃資金鏈,也希望能在未來(lái)的十個(gè)月將其運(yùn)行起來(lái)?!?/p>
Vocabulary
voila: 瞧;可不是
ephemeral: 短暫的,轉(zhuǎn)瞬即逝的
英文來(lái)源:odditycentral
譯者:謝海芳(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛(ài)新聞iNews譯者)
審校&編輯:丹妮
上一篇 : 11種方法讓書(shū)蟲(chóng)愛(ài)上鍛煉
下一篇 : 口香糖粘腸子?可被排出體外
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn