當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
很多人都說90后一代大部分都是“屏幕兒童”,在電視、電腦等各類屏幕前長大,生活中一刻也離不開屏幕,跟家人的交流也因為屏幕的存在而顯得心不在焉。如今,國外不少家庭都會設(shè)定“非屏幕時間”,在這個時間段內(nèi),大家都得面對面交流,不得使用任何屏幕。
Non-screen time is a kind of tech-life balance strategy that all members of a family agree not to use any screen during certain hours of the day. These agreements may include: no screens before school, all mobiles on the landing at night, no calls at meal-times, etc.
非屏幕時間(non-screen time)是在生活中保證高科技設(shè)備使用不會過度的一種手段,所有家庭成員一致同意在每天的某些特定時段不使用任何形式的屏幕設(shè)備。這些協(xié)議包括:上學(xué)前不用屏幕、晚上不得碰手機、吃飯時不得打電話,等等。
Non-screen time isn't about abstinence but balance, and being "present" and connected.
非屏幕時間并不是一種限制措施,而是在保持平衡;是讓每個人真正在場并且彼此互動相連。
與此同時,因為移動互聯(lián)網(wǎng)的普及,各類屏幕間的信息傳送和共享也更便利。由此,“多屏幕分享”就出現(xiàn)了。
在電腦上看到的某個視頻想要一抬手就傳到手機上,或者將移動設(shè)備中存儲的文件一鍵傳送到大屏幕或者電視上,這樣的想法如今通過多屏幕分享(nth screen)技術(shù)都可以實現(xiàn)了。
The 'nth screen' has been lingering around the tech world for several years, but is expected to hit the big time in 2014. It basically means devices that are able to connect and share content between multiple displays. Sharing is caring, apparently, and companies will let you connect their devices together for a greater user experience. There is, however, a catch, as many companies will create connecting devices that can only connect to devices of the same brand. So your Samsung device may not connect with your Apple device. This is due to the company's need to keep consumers dedicated to their brand.
Nth screen在科技界游走已經(jīng)好幾年了,不過有望在2014年大放異彩。Nth screen指可以通過多個顯示器連接并共享內(nèi)容的設(shè)備,我們稱之為“多屏幕分享”。分享就是關(guān)心,很顯然,科技公司會讓你把他們所有的設(shè)備都連接起來以獲得更好的用戶體驗。不過,這里面還存在一個隱患,很多公司開發(fā)的連接設(shè)備只允許連接相同品牌的設(shè)備。所以,你的三星設(shè)備無法與蘋果設(shè)備連接。這主要是因為公司需要保證消費者對其品牌的忠誠度。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 呆萌“機器僧”賢二走紅
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn