當前位置: Language Tips> 權(quán)威發(fā)布
分享到
Transport Minister Yang Chuantang
交通運輸部部長楊傳堂
China is going to promote public transportation as the primary way to ease traffic congestion, which is a universal problem, as it is less polluting, and can transport more people, said Yang. Delegates from some provinces proposed to charge more fees for drivers in certain sections of road in busy traffic hours, as a way to divert traffic. As different areas have different conditions, measures to ease congestion need to vary too. We need to stay positive to find the proper solutions.
楊傳堂說,城市擁堵是世界難題,中國將主要靠發(fā)展公共交通來緩解交通擁堵,因其污染較少,而且運輸量大。有些省的代表委員提出交通高峰期在特定路段征收擁堵費,以此實現(xiàn)分流。他認為是否收取交通擁堵費,主體責任在城市,各地應根據(jù)當?shù)貙嶋H情況制定政策。在尋找合適的解決方案的時候我們要持積極的態(tài)度。
上一篇 : 國新辦中菲南海爭議白皮書
下一篇 : “兩高”工作報告要點
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn