當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
'She' in China
分享到
March 8 is International Women's Day. In China, we say women "hold up half the sky". In Chinese myth, a goddess named Nv Wa amended the broken sky and created human beings. And the moon, water, flowers, cats and snakes are connected with women. They symbolize the softness, beauty and wittiness of women.
今天是國際婦女節(jié)。我國素有“婦女能頂半邊天”之語。神話故事里也有女媧補(bǔ)天造人的傳說。女性還常被人與月亮、水、花兒、貓、蛇等物象聯(lián)系在一起,象征溫柔、美麗、智慧等寓意。
With multi-identities in modern society, women are not only mothers and wives who take care of their families, but also doctors, scientists and teachers.
在現(xiàn)代社會,女性也正在扮演多重角色,除了傳統(tǒng)顧家的母親、妻子,還在醫(yī)生、科學(xué)家、教師等領(lǐng)域發(fā)光發(fā)熱。
We chose five prominent women in recent years whose achievements encourage more young women to pursue their dreams.
今天我們就為大家介紹五位當(dāng)代著名的杰出女性。她們的成就也激勵著更多年輕女性去追逐自己的夢想。
Peng Liyuan
彭麗媛
Soprano and China's first lady
女高音歌唱家、第一夫人
As a celebrated soprano, Peng has been well-known for her beautiful voice since her debut at the 1982 CCTV Spring Festival Gala. She is the first soprano in China to receive a master's degree in Chinese folk vocal music. Her famous songs include Ode to Red Plum Blossom and On the Hopeful Field. Since 2004, Peng has devoted herself to many programs for the public good, such as the help for AIDS and tuberculosis patients and a stop smoking campaign.
中國著名女高音歌唱家,中國第一位民族聲樂碩士。自1982年央視春晚亮相以來,便以其優(yōu)美的嗓音而家喻戶曉。代表作品有《紅梅贊》、《在希望的田野上》等。自2004年以來,彭麗媛頻頻參加各種公益活動,包括關(guān)愛艾滋病人、關(guān)愛結(jié)核病患、宣傳禁煙等。
Tu Youyou
屠呦呦
Pharmacologist
藥理學(xué)家
Tu Youyou was awarded the 2015 Nobel Prize in Physiology or Medicine for her discoveries of a new therapy against malaria. She is the first Chinese female scientist to win the Nobel Prize. Her studies were inspired by traditional Chinese medicine theories and she extracted artemisinin in 1972 after hundreds of failures. Artemisinin has saved more than 200 million Africans suffering from malaria since 2000. Just as Tu said, "Artemisinin is a gift to the world from Traditional Chinese Medicine".
2015年,屠呦呦獲得諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎,理由是她發(fā)現(xiàn)了醫(yī)治瘧疾的新療法。她成為第一個獲諾貝爾獎的中國女科學(xué)家。屠呦呦多年從事中藥研究,歷經(jīng)數(shù)百次的失敗后,終于在1972年成功提取到了青蒿素。自2000年以來,青蒿素挽救了2億多非洲瘧疾患者的生命。正如她本人所說:“青蒿素是中醫(yī)藥給世界的禮物。”
Li Na
李娜
Professional tennis player
職業(yè)網(wǎng)球運(yùn)動員
Li Na started playing tennis when she was only six. In 2004, the 22-year-old Li became the first Chinese female player to win a WTA tour title. After winning nine WTA singles titles that includes two Grand Slam singles titles at the 2011 French Open and 2014 Australian Open, she became the first and only Grand Slam singles champion from Asia.
李娜從6歲開始打網(wǎng)球。2004年,22歲的李娜成為首個獲得世界網(wǎng)球協(xié)會桂冠的中國女球員。她一共獲得了9個世界網(wǎng)球協(xié)會單打冠軍,其中包括兩個大滿貫單打冠軍,分別是2011年的法網(wǎng)和2014年的澳網(wǎng)。她也因此成為亞洲首位、也是唯一一位大滿貫單打冠軍得主。
Dong Mingzhu
董明珠
President of Gree Electric Appliances Inc
格力電器總裁
In 1990, she joined Gree when she was 36 years old and started her career from doing sales work. She became Gree's president in 2012. Her achievements helped China's home appliances industry to develop in an environmentally-friendly way. As a widow who lost her husband when her son was 2 years old, single mother Dong brought up their son and still fights in the competitive market.
1990年,36歲的董明珠進(jìn)入格力,開始做銷售。2012年,她成為格力總裁。她的成就之一是讓中國家電業(yè)走上了環(huán)保道路。兒子兩歲時,董明珠遭受了喪夫之痛。她作為單身母親將兒子養(yǎng)大,而且一直奮戰(zhàn)在競爭激烈的家電市場。
Yao Chen
姚晨
Actress
演員
Yao Chen, who most people know through the 2006 comedy series, My Own Swordsman. In 2009 she started to use her Sina Weibo, which now has 79 million followers, to help people in need. In 2013 she became the first UNHCR (United Nations High Commissioner For Refugees) goodwill ambassador in China. And at the World Economic Forum in Davos in 2016, she was awarded the Crystal Award for artists who commit themselves to improve the state of the world.
姚晨因2006年的喜劇《武林外傳》一炮而紅。2009年,她開始在微博上助人,迄今已擁有7900萬粉絲。2013年,她成為首位聯(lián)合國難民署中國親善大使。2016年,因在公益方面的貢獻(xiàn),姚晨獲頒達(dá)沃斯世界經(jīng)濟(jì)論壇水晶獎。
英文來源:中國日報網(wǎng)
編譯:杜娟
上一篇 : 能把垃圾發(fā)射到太陽上嗎?
下一篇 : 外長記者會金句摘錄
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn