日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

美國大選初期辯論是“歡樂時光”?

中國日報網(wǎng) 2016-01-07 09:09

分享到

 

2016年美國大選兩黨內(nèi)部的候選人辯論自去年9月開始,陸續(xù)爆出各種熱議話題,各位候選人有關(guān)移民、槍支管控,恐怖主義等話題的言論也多次在媒體引發(fā)討論。從學(xué)英語的角度來看,他們的辯論階段其實也產(chǎn)生了一些新的詞匯表達,我們今天選兩個來看一看。

美國大選初期辯論是“歡樂時光”?

The kids' table 兒童桌

The implication of the term kids' table or kiddie table is that the candidates in the early meeting have not yet grown up enough to be included among the adults in the primetime debate. Ironically, though, the level of discussion in the early debates has often been judged to be more thoughtful and substantive than that in the main event, perhaps due to the smaller number of voices and the less manic atmosphere.
“兒童桌”這個說法的含義是:選舉初期參與辯論的候選人還不夠成熟老道,無法進入后期的黃金時段辯論。諷刺的是,初期辯論中的話題探討水平往往被認為比核心辯論階段有思想、有實質(zhì)內(nèi)容,或許是因為發(fā)言人數(shù)不多,氣氛也不太狂躁吧。

For example:

[Carly Fiorina's] dominant showing at the ‘kid's table' in the first GOP debate earned her a spot at the main event for the second.
卡莉·菲奧莉娜在共和黨第一場“兒童桌”辯論中的強勢表現(xiàn)為她贏得了第二場辯論中的席位。

——Atlantic Online, 17 November, 2015

美國大選初期辯論是“歡樂時光”?

The happy hour debate 歡樂時光辯論

Senator Lindsay Graham, who has yet to grace the main stage this year, is credited with coining the term ‘happy hour debate', alluding to the late afternoon starting time of the event. To judge from the shockingly high number of Google hits for ‘republican debate drinking game', many Americans are taking the notion of a happy hour debate literally.
共和黨參議員格雷厄姆尚未在辯論中有什么出彩的表現(xiàn),不過,他還是有一個貢獻,那就是造出了“歡樂時光辯論”(happy hour debate)這個詞,借此暗指辯論在午后開始的時間。從谷歌搜索中有關(guān)“共和黨辯論喝酒游戲”的大量驚人數(shù)據(jù)來看,很多美國人都把這個“歡樂時光”當(dāng)真了。

Happy hour指飯店、酒吧等場所在特定時段,一般是下班后5點到8點左右,提供優(yōu)惠價格飲食的營銷方式。

For example:

Well, when I'm in the first debate, which is the happy hour debate, at five o'clock, start drinking. By nine o'clock, Donald may make sense to you if you drink enough.
嗯,我參加第一場辯論的時候,是五點開始,那是一場歡樂時光辯論,你們就開喝。到了九點,如果你喝的夠多的話,川普說的話可能聽著就有點道理了。

——Senator Lindsay Graham, 1 August 2015

英文來源:http://blog.oxforddictionaries.com/

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

上一篇 : “公眾不接受的真相”怎么說
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区