當(dāng)前位置: Language Tips> Focus 專題> 雙語讀兩會> 每日一詞看兩會
3月5日,李克強(qiáng)總理在政府工作報告中指出,中國將2015年GDP增長目標(biāo)設(shè)在7%左右,將2015年CPI漲幅目標(biāo)控制在3%左右。
黨和政府,還有人民群眾,在反腐的問題上,我們的態(tài)度是一致的。我套用一個網(wǎng)絡(luò)熱詞就叫:大家都很任性。在這一點上,沒有分歧。
進(jìn)入2015年,如何全面推進(jìn)依法治軍、從嚴(yán)治軍,如何將軍隊作風(fēng)建設(shè)和反腐敗斗爭引向深入等,都備受外界關(guān)注。
“四個全面”即Four Comprehensives,指的是:全面建成小康社會、全面深化改革、全面依法治國、全面從嚴(yán)治黨。
“協(xié)商民主”用consultative democracy,是中國社會主義民主政治中獨特的、獨有的、獨到的民主形式(a democratic pattern).
人大代表和政協(xié)委員的職責(zé)是參政議政。特殊對待明星委員,會破壞規(guī)則公平,對長期缺席的花瓶委員應(yīng)予辭退。
最高人民檢察院檢察長表示,將嚴(yán)厲打擊貪官,加強(qiáng)hunt for those who have fled abroad(追逃)和recover ill-gotten gains(追贓)工作。
央行行長周小川周二在兩會記者會上表示,我國將在一兩年內(nèi)完全實現(xiàn)利率市場化,以進(jìn)一步推進(jìn)金融改革。
來自湖北省的人大代表呼吁加快ecological compensation mechanisms(生態(tài)補償機(jī)制)的立法工作,以更好地為國家保護(hù)環(huán)境提供支持。
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn