當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Top 10 Most Anticipated Movies of 2016
分享到
6、《招魂2:恩菲德的騷靈》 (The Conjuring 2:The Enfield Poltergeist)
After the success of The Conjuring, Ed Warren and Lorraine Warren are back to kick some ghost butts. Conjuring 2 is based on the Enfield Poltergeist, which is apparently a true event that took place in London in 1977.
在《招魂》一舉成功后, 埃德·沃倫和羅琳·沃倫夫婦又推出了其續(xù)集《招魂2》。 影片講述了1977年發(fā)生在倫敦的一個真實故事——恩菲德招靈事件。
Are you ready for a summer scare? Conjuring 2: The Enfield Poltergeist is set to hit the screens on June 10, 2016. We reckon that this is going to be a good horror movie.
你準備好驚悚一“夏” 了嗎?《招魂2:恩菲德的騷靈》將于2016年6月10日上映。我們認為這將是一部非常好的恐怖片。
上一篇 : “主義”獲選2015年度詞匯
下一篇 : 奧巴馬圣誕之旅因太燒錢遭批
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn