日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

萬圣節(jié)來襲:化妝師讓迪士尼公主變身恐怖主角

中國日報網(wǎng) 2015-10-29 17:17

分享到

 

Disney stories are usually associated with happy endings, but this make up artist created a rather grizzly fate for the fairytale heroines.
迪士尼故事的結(jié)局通常都幸福美滿,不過近日,化妝師肖娜·斯考特(Shonagh Scott)為童話故事的女主角們安排了相當灰暗的結(jié)局。

Makeup artist and YouTube star Shonagh Scott from Essex spent 90 minutes transforming herself into the classic princesses - such as Cinderella and Snow White - but with a macabre twist.
肖娜來自英國的埃塞克斯,是一位化妝師,也是視頻分享網(wǎng)站YouTube上的紅人。她耗時一個半小時將自己打扮成灰姑娘、白雪公主等經(jīng)典公主形象,但在其中都添加了個恐怖元素。

Instead of happily ever after the heroines have met their ends in a gruesome fashion far more fitting of the Brothers Grimm.
女主人公們此后并沒過上幸福的生活,而是以陰森恐怖的形象迎來了各自悲慘的結(jié)局,這倒更符合格林兄弟的故事風格。

萬圣節(jié)來襲:化妝師讓迪士尼公主變身恐怖主角

The project was part of a commissioned piece for Velour Lashes' Halloween Pop-Up.
該項目是肖娜受托于Velour Lashes打造的萬圣節(jié)廣告的一部分。

The disturbing series of transformations, aptly named 'Happily Never After' sees, Snow White meet her untimely demise.
這個令人毛骨悚然的系列裝扮有個貼切的名字——“幸福不再”,在這個版本中,白雪公主死于非命。

In this version of the fairytale the Evil Queen's poisoned apple causes a nasty chemical burn to Snow White's face.
在這個版本的故事里,壞皇后的毒蘋果造成白雪公主的臉被化學物質(zhì)灼傷了。

If you look closely you can see the bubbling blistering of the chemicals and the poison making its way through the veins in the heroine's skin.
如果仔細觀察,還能看見化學物質(zhì)在不斷冒著泡,毒液也在公主皮膚上的血管中流動。

Shonagh said: 'It was just a case of choosing popular princesses, so I chose five of my favourites.
肖娜說道:“難就難在選哪幾位受歡迎的公主了,于是我選了我最喜歡的五位公主。

'I know their famous storylines, and I twisted the story so the outcome was an unfortunate one for the poor princesses.
“我知道這些故事膾炙人口的情節(jié),并對其進行了改編,把可憐的公主們的結(jié)局變得非常不幸。

'Halloween is my favourite time of year for makeup. I can go wild without people thinking I'm a freak.'
“萬圣節(jié)是一年當中我最喜歡的喬裝時節(jié)。我可以‘腦洞大開’自由發(fā)揮,人們卻不會覺得我是個怪咖?!?/p>

萬圣節(jié)來襲:化妝師讓迪士尼公主變身恐怖主角

A graphic re-telling of the Cinderella story sees the young, downtrodden peasant girl trip in her efforts to get away from Prince Charming when the clock strikes twelve - impaling her face on her own magical glass slipper.
在肖娜的《灰姑娘》中,這位飽受欺壓的年輕鄉(xiāng)下姑娘在急著趕在時鐘敲響十二下前離開白馬王子時,被自己的魔法玻璃鞋刺穿了臉頰。

Beauty and the Beast's Belle has two deep, bleeding wounds on her face after the Beast scratches her for trying to touch the magical rose.
《美女與野獸》的主人公貝爾臉上有兩道深深的、血淋淋的傷口,她是在試圖碰觸魔法玫瑰時被野獸抓傷的。

萬圣節(jié)來襲:化妝師讓迪士尼公主變身恐怖主角

Children's favourite, Princess Elsa has also comes to a painful end, complete with frost bitten fingers.
孩子們最喜愛的公主艾爾莎的結(jié)局也很悲慘,她的手指被凍傷了。

The princess's powers backfire and she impales herself on an icicle.
艾爾莎公主還遭到魔力反噬,用冰錐刺穿了自己。

Ariel from the Little Mermaid was willing to give up anything to be with the prince she fell in love with on dry land. In this version of the story, however, the sea witch Ursula rips out her voice box.
《小美人魚》中的愛麗兒只要能和她所愛的王子在地面上生活,愿意放棄一切。但在肖娜的版本中,海巫婆烏蘇拉卻將她的喉頭撕扯得皮開肉綻。

萬圣節(jié)來襲:化妝師讓迪士尼公主變身恐怖主角

Shonagh has created other Halloween looks including Wonder Woman, an evil clown and a Mexican sugar skull.
肖娜還打造了神奇女俠、邪惡的小丑和墨西哥骷髏糖等其它幾款萬圣節(jié)妝容。

Shonagh's knack with a brush has been noticed by the film industry with a number of studios teaming up with the professional.
肖娜高超的化妝技巧已受到影視圈的關(guān)注,許多工作室都與她有過合作。

She was commissioned by Warner Bros to produce tutorials to coincide with the release of Hot Pursuit, starring Reese Witherspoon and Sofia Vergara.
華納兄弟曾委托肖娜制作妝容教程,配合瑞茜·威瑟斯彭(Reese Witherspoon)和索菲婭·維加拉(Sofia Vergara)主演的電影《別惹德州》(Hot Pursuit)的上映。

Last week she created a Raptor inspired Halloween tutorial for Universal for the DVD release of Jurassic World.
上周,肖娜還受電影《侏羅紀世界》(Jurassic World)中迅猛龍形象的啟發(fā)為環(huán)球影業(yè)制作了萬圣節(jié)妝容教程,宣傳《侏羅紀世界》DVD的發(fā)布。

Vocabulary

macabre:令人毛骨悚然的

gruesome:可怕的;陰森的

downtrodden:受壓迫的

promo:宣傳片

英文來源:每日郵報

譯者:許楠楠

審校&編輯:丁一

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区