當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
分享到
Inside the sleek body of the latest iPhone is one of two chips made by different manufacturers.
最新款的蘋果手機(jī)光滑的機(jī)身里,內(nèi)置有由不同廠家生產(chǎn)的兩種芯片之一。
After conducting tests, a number of iPhone users have claimed the battery life differs on the iPhone 6s depending on which chip is inside.
經(jīng)過測試,許多蘋果用戶稱,iPhone 6s的電池壽命的長短因其內(nèi)部使用的芯片而有所不同。
But Apple has said these tests are 'not representative of real-world usage,' claiming the battery life of 6s handsets varies within just two and three per cent.
但蘋果公司稱,這些測試并不能“代表真實(shí)環(huán)境下的使用狀態(tài)”,并聲稱蘋果iPhone 6s的電池壽命差異僅有2%-3%。
Commentators have branded the issue 'chipgate'.
評(píng)論人士將這一事件稱為“芯片門”。
It has long been rumoured that the A9 chips inside the popular new iPhone 6s and 6s Plus handsets are made by two manufacturers - TSMC and Samsung - and teardowns recently confirmed this.
大受歡迎的iPhone 6s和6s Plus手機(jī)中內(nèi)置的A9芯片由兩家不同制造商(TSMC公司和三星公司)生產(chǎn)的傳言由來已久,近期的拆機(jī)證實(shí)了這一傳言非虛。
A number of benchmark tests claim to show a theoretical difference in battery life depending on which A9 chip was tested, with one claiming a 50 minute difference between manufacturers.
許多基準(zhǔn)測試顯示,根據(jù)測試的是哪一種A9芯片,電池壽命理論上存在差異,其中一個(gè)測試聲稱,兩家不同制造商生產(chǎn)的芯片導(dǎo)致的電池續(xù)航差別有50分鐘。
Tests first posted on MyDrivers showed that TSMC's chip out-performed Samsung's according to reports on BGR.com.
根據(jù)BGR網(wǎng)站的報(bào)道,最先發(fā)布在MyDrivers公上的測試顯示,TSMC公司生產(chǎn)的芯片表現(xiàn)優(yōu)于三星公司生產(chǎn)的芯片。
YouTubers Austin Evans and Jonathan Morrison then both claimed to show that TSMC's chip is slightly more efficient.
YouTube用戶奧斯汀?埃文斯(Austin Evans)和喬納森?莫里森(Jonathan Morrison)均認(rèn)為TSMC公司的芯片略優(yōu)。
Mr Morrison said that Samsung's processor 'runs hotter and yields less battery life...there's definitely a difference of battery life between these two chips'.
莫里森表示,三星處理器“運(yùn)行時(shí)更容易發(fā)熱,電池使用時(shí)間更短……這兩種不同芯片的電池壽命差異相當(dāng)明顯”。
Apple told MailOnline that its own testing, as well as data gathered from its customers since the handset launched, shows the battery life of the handsets varies between two and three per cent.
蘋果公司告訴《每日郵報(bào)在線》(MailOnline),其內(nèi)部測試以及手機(jī)發(fā)布后收集自客戶的數(shù)據(jù)均顯示,手機(jī)電池壽命的差異僅有2-3%。
This is regardless of the chips inside them.
無論手機(jī)內(nèi)置的是哪種芯片。
The information from customers is collected automatically if they opted in when they set up their phones.
如果顧客在設(shè)置手機(jī)時(shí)勾選允許,那么客戶信息將會(huì)自動(dòng)被收集。
The firm said: 'With the Apple-designed A9 chip in your iPhone 6s or iPhone 6s Plus, you are getting the most advanced smartphone chip in the world.
蘋果公司稱:“iPhone 6s和iPhone 6s Plus的內(nèi)置芯片均為蘋果自主設(shè)計(jì)的A9芯片,這是全世界最先進(jìn)的智能手機(jī)芯片?!?/p>
'Every chip we ship meets Apple's highest standards for providing incredible performance and deliver great battery life, regardless of iPhone 6s capacity, color, or model.
“我們出貨的每塊芯片都符合蘋果公司的最高標(biāo)準(zhǔn),不論是哪種容量、顏色或款式的iPhone 6s,都能夠?qū)崿F(xiàn)卓越的性能和可觀的電池壽命?!?/p>
'Certain manufactured lab tests which run the processors with a continuous heavy workload until the battery depletes are not representative of real-world usage, since they spend an unrealistic amount of time at the highest CPU performance state.
“某些捏造的實(shí)驗(yàn)室測試令處理器持續(xù)高負(fù)荷地運(yùn)轉(zhuǎn),直至電池耗空。由于他們令CPU在最高性能狀態(tài)運(yùn)行的時(shí)間是不切實(shí)際的,這些測試并不能代表芯片在真實(shí)環(huán)境下的使用狀態(tài)?!?/p>
'It's a misleading way to measure real-world battery life.
“這絕非測量真實(shí)環(huán)境下電池壽命的正確方法。”
'Our testing and customer data show the actual battery life of the iPhone 6s and iPhone 6s Plus, even taking into account variable component differences, vary within just 2-3 per cent of each other.'
“即使把一些可變因素考慮在內(nèi),我們的測試以及用戶數(shù)據(jù)顯示,iPhone 6s和iPhone 6s Plus的電池壽命的實(shí)際差異僅為2%-3%?!?/p>
Currently there is no way to tell which chip your iPhone uses.
目前還沒有辦法知曉你手里的iPhone使用的是哪種芯片。
TechCrunch has noted that the two to three percent difference in battery performance is within the manufacturing tolerances for any device.
TechCrunch提示,對于任何設(shè)備而言,2%-3%的電池壽命差異都在加工誤差的允許范圍內(nèi)。
Vocabulary
sleek:光滑的
teardown:拆卸,解體
theoretical:理論上的
deplete:消耗
英文來源:每日郵報(bào)
譯者:張靚
審校&編輯:劉明
上一篇 : 假扮“冷凍雞”成網(wǎng)絡(luò)新潮流
下一篇 : 喜愛苦味食物的人性格更陰暗
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn