當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
The chart that reveals what is most likely to make you sick: Study finds your birth month DOES affect your health
分享到
The new research is consistent with previous research on individual diseases.
本次研究的數(shù)據(jù)域與以往數(shù)個(gè)針對(duì)單個(gè)疾病的研究結(jié)果一致。
For example, the study authors found that asthma risk is greatest for July and October babies.
例如,本次研究發(fā)起人發(fā)現(xiàn),七月和十月出生的小孩患哮喘的幾率最高。
An earlier Danish study on the disease found that the peak risk was in the months (May and August) when Denmark's sunlight levels are similar to New York's in the July and October period.
之前丹麥的一項(xiàng)研究也發(fā)現(xiàn),當(dāng)?shù)氐奈逶潞桶嗽拢ü庹諚l件相當(dāng)于紐約的七月和十月),是哮喘病的多發(fā)期。
For ADHD, the Columbia data suggest that around one in 675 occurrences could relate to being born in New York in November.
哥倫比亞大學(xué)的研究還發(fā)現(xiàn),十一月在紐約出生的人有675分之1的幾率患多動(dòng)癥。
This result matches a Swedish study showing peak rates of ADHD in November babies.
之前瑞典也有研究表明,十一月出生的小孩患多動(dòng)癥幾率最高。
The researchers also found a relationship between birth month and nine types of heart disease, with people born in March facing the highest risk for a trial fibrillation, congestive heart failure, and mitral valve disorder.
研究人員還發(fā)現(xiàn)出生月份與九種心臟疾病有一定關(guān)系,三月出生的人最容易患心房纖顫,充血性心力衰竭和二尖瓣紊亂。
One in 40 a trial fibrillation cases may relate to seasonal effects for a March birth.
心房纖顫患者中,有40分之1都出生在三月。
A previous study using Austrian and Danish patient records found that those born in months with higher heart disease rates - March through June - had shorter life spans.
之前一份分析澳大利亞和丹麥的患病者記錄的研究發(fā)現(xiàn),出生在心臟病高發(fā)月份,即三月到六月的人,平均壽命也相對(duì)較短。
(英文來(lái)源:每日郵報(bào) 譯者:FNU張逸洋 編輯:齊磊、彭娜)
上一篇 : 可口可樂(lè)推純植物材質(zhì)可樂(lè)瓶
下一篇 : 這些人生經(jīng)歷你有過(guò)多少?
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn