當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
New Coke bottle made entirely from plants
分享到
Coca-Cola showed off its new bottle at the Expo Milano food technology conference on Wednesday. The bottle is plastic (don't actually try to eat it), but instead of using petroleum, the bottle's plastic is derived from sugar cane.
6月3日,可口可樂公司在米蘭世博會食品技術(shù)會議上展出了它們的新包裝瓶。這款瓶子是塑料的(記住,不可食用),但是,這種塑料的原材料不是石油,而是甘蔗。
The new Coke bottle is part of the company's efforts to make its containers from renewable ingredients. Coca-Cola debuted "PlantBottle" packaging in 2009, which is 30% comprised of plant materials. The new PlantBottle that Coke debuted this week is its first to be made 100% from sugar cane plastic.
可口可樂公司不斷嘗試使用可再生原料制作容器,新包裝瓶的設(shè)計便是其中一部分。2009年可口可樂公司“植物環(huán)保瓶”首次亮相,其材質(zhì)30%源于植物。本周亮相的“植物環(huán)保瓶”首次做到材質(zhì)100%由甘蔗做成。
Coca-Cola said the sugar cane used in the PlantBottles comes from Brazil. They also contain waste products from India that are left over from processing sugar cane. Though those are currently the only two sources of materials for its PlantBottles, Coke said it is also looking at converting fruit stems, peels and bark into plastic in the future.
可口可樂公司表示“植物環(huán)保瓶”中使用的甘蔗來自巴西。同時,還有來自印度甘蔗加工后的殘留廢棄物。盡管目前“植物環(huán)保瓶”僅使有這兩種材料來源,可口可樂公司表示它期望將來能把果莖、果皮和樹皮加工成塑料。
The soda company didn't say when it would start shipping Coke in the new bottles, but Coca-Cola noted that it is partnering with biotechnology firms "to move from lab to commercial scale in producing a 100% plant-based plastic bottle." The ultimate goal, Coke said, is "a 100% renewable, responsibly sourced bottle that is fully recyclable."
該公司沒有明確表示新瓶包裝何時投入使用,但表示它正與生物技術(shù)公司合作“將100%植物環(huán)保塑料瓶從實驗室推向大規(guī)模的商業(yè)銷售?!痹摴颈硎?,最終的目標(biāo)是“瓶子100%可再生、材質(zhì)環(huán)保、完全可回收利用。”
Since 2009, Coca-Cola says it has distributed more than 35 billion plant bottle packages in more than 40 countries. The company estimates that it has eliminated 319,000 metric tons of carbon dioxide emissions into the atmosphere as a result -- the equivalent of CO2 emissions from burning 743,000 barrels of oil or 36 million gallons of gasoline.
該公司表示,2009年以來,它已向全球40多個國家輸送了350億個植物環(huán)保瓶。預(yù)計這一舉動可使向大氣中排放的二氧化碳減少31.9萬噸——這些二氧化碳排放量相當(dāng)于燃燒了74.3萬桶石油或3600萬加侖汽油。
上一篇 : 英考卷自問自答 考生樂開花
下一篇 : 出生月份竟影響人一生健康
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn