分享到
12月9日,國務(wù)院網(wǎng)站發(fā)布《國務(wù)院關(guān)于清理規(guī)范稅收等優(yōu)惠政策的通知》,要求全面規(guī)范和清理地方各類稅收優(yōu)惠政策,統(tǒng)一稅收政策制定權(quán),堅持稅收法定原則。
請看相關(guān)報道:
The State Council, China's cabinet, recently issued a notice on trimming local preferential tax measures that may impair market mechanisms and macro controls, in some cases leading to international trade frictions.
國務(wù)院發(fā)通知規(guī)范地方稅收優(yōu)惠政策,這些政策可能會對市場機制和宏觀調(diào)控產(chǎn)生不利 影響,在個別情況下或可導(dǎo)致國際貿(mào)易摩擦。
“稅收優(yōu)惠政策”(preferential tax measures/policies)指對某些納稅人和征稅對象給予鼓勵和照顧的一種特殊規(guī)定,比如,免除其應(yīng)繳的全部或部分稅款(complete or partial tax exemption),或者按照其繳納稅款的一定比例給予返還等,從而減輕其稅收負擔。
有preferential出現(xiàn)的地方一般都有“優(yōu)先”或者“優(yōu)惠”隨行,比如:優(yōu)惠待遇(preferential treatment)、優(yōu)惠關(guān)稅稅率(preferential tariff rates)等。
《通知》對財政支出管理(management of public finance expenditure)作了規(guī)范,明確未經(jīng)國務(wù)院批準,各地區(qū)、各部門不得對企業(yè)規(guī)定財政優(yōu)惠政策。
(中國日報網(wǎng)英語點津 馬文英)
上一篇 : 中國“互聯(lián)網(wǎng)金融”六大模式
下一篇 : 中央經(jīng)濟工作會議五大看點
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn