當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
俗話說:舒服不如倒著。在美美大餐一頓后,不由得會感到倦意襲來,很想倒下去舒服地睡一覺。這就叫作food coma(飯氣攻心)。
Food coma refers to the feeling of listlessness, bordering on sleep, that one feels after eating a large meal, often caused by a rush of blood to the stomach and intestines during food digestion.
“飯氣攻心”指的是在大吃一頓后感到的困倦,通常是因?yàn)樵谑澄锵^程中血液大量涌向胃的緣故。
Example:
I ate the whole pizza and now I'm slipping into a food coma.
我吃了一整張比薩,現(xiàn)在正逐漸進(jìn)入飯氣攻心狀態(tài)。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 英文報(bào)紙上的Op-ed版是怎么來的?
下一篇 : “眾包”時(shí)代來了
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn