當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
很多現(xiàn)代人都喜歡在網(wǎng)上曬自己的個人生活,但是也有例外——就是那些只看不評論、不分享個人圖片和信息,總是默默飄過的“潛水一族”,英文表達(dá)稱之為web shy(網(wǎng)絡(luò)羞澀)。
Web shy refers to unwillingness to expose one's thoughts, feelings or identity on the web, knowing that doing so means freaknobs from Baton Rouge to Bangladesh will know everything about you.
“網(wǎng)絡(luò)羞澀”指的是不愿在網(wǎng)上透露個人的想法、感受或身份,知道這樣做會讓世界各地形形色色的人洞悉自己的一切。
Example:
A: "Jeez, Paul--you need to get with it! You should create your own web site, post your picture, do some blogging about your beliefs, and generally trumpet yourself and your innermost thoughts via that there Internet."
B: "You kidding me? I am way too web shy for any of that!"
甲:“天啊,保羅,你得行動起來啦!你應(yīng)該創(chuàng)建自己的個人網(wǎng)頁、上傳你的照片、寫寫博客、分享觀點,通過網(wǎng)絡(luò)宣傳一下自己和內(nèi)心深處的想法?!?/p>
乙:“開什么玩笑。我可是十足的‘網(wǎng)絡(luò)羞澀族’!”
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn