當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
都說羊毛出在羊身上,意思是消費者很難算計過商家。不過,也有一群精明的白領(lǐng)大膽薅商家羊毛,并把心得在網(wǎng)上曬出來,俗稱羊毛黨,也泛指精打細(xì)算的消費者,對應(yīng)的英語表達(dá)是econnoisseur。
Econnoisseur is one who insists on the highest quality at the lowest price.
“羊毛黨”是那些堅持以最低的價格買到最高品質(zhì)商品的精明消費者。
Example:
Being an econnoisseur I bought the ten dollar chilean wine instead of the fifty dollar french.
精明的我選擇了10美元的智利葡萄酒而不是50美元的法國葡萄酒。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 你的“打招呼列表”長嗎?
下一篇 : 同性戀的“步入式衣櫥”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn