當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
一邊看電視一邊玩手機(jī),一邊背單詞一邊煎雞蛋,一邊聽課一邊看小說,以上種種大概很多人都經(jīng)歷過。我們同時(shí)兼顧幾件事,而每件事得到的關(guān)注度都只有一部分。這種狀態(tài)在英語里就叫continuous partial attention。
Continuous partial attention(CPA) refers to a state in which most of one‘s attention is on a primary task, but where one is also monitoring several background tasks just in case something more important or interesting comes up.
Continuous partial attention(CPA)指的是這樣一種狀態(tài):一個(gè)人大部分的注意力都集中在一個(gè)主要任務(wù)上,但同時(shí)還在關(guān)注著好幾個(gè)其他的任務(wù),以防哪個(gè)領(lǐng)域突然冒出來一件重要或者有意思的事情,我們可以稱之為“持續(xù)部分關(guān)注”,也有人稱作“持續(xù)走神”。
Continuous partial attention is that state most of us enter when we're in front of a computer screen, or trying to check out at the grocery store with a cellphone pressed to an ear — or blogging the proceedings of a conference while it's underway. We're aware of several things at once, shifting our attention to whatever's most urgent — perhaps the chime of incoming e-mail, or the beep that indicates the cellphone is low on juice. We are now involved in a continuous flow of interactions in which you can only partially concentrate on each. (Source: Word Spy)
坐在電腦前,一邊在雜貨店結(jié)賬一邊打手機(jī),或者開會(huì)時(shí)一邊聽著會(huì)一邊在博客上直播,這些都屬于“持續(xù)部分關(guān)注”的狀態(tài)。我們同時(shí)在關(guān)注著好幾件事情,不斷將注意力轉(zhuǎn)移到最需要關(guān)注的地方,可能是新郵件到達(dá)的提示音,也可能是手機(jī)電量不足的報(bào)警聲。我們要持續(xù)參與一系列互動(dòng)行為,因而分到每件事上的注意力就只有一部分。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 你屬于“網(wǎng)絡(luò)羞澀族”嗎
下一篇 : 辦公室里的“鬼” office ghost
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn