當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
眼看著七夕就要到了,很多人都開(kāi)始摩拳擦掌給心儀的人準(zhǔn)備禮物。有時(shí)候,因?yàn)樘谝鈱?duì)方的感受,所以在選擇禮物時(shí)會(huì)猶豫不定,選什么都怕對(duì)方不喜歡。這個(gè)時(shí)候,送禮焦慮癥就出現(xiàn)了。
Gift-giving anxiety is a form of social anxiety. The amount of anxiety one feels at giving a gift is dependent on the need for approval and the fear of being seen or judged in a negative way.
送禮焦慮癥(gift-giving anxiety)是一種社交焦慮癥。一個(gè)人在送禮時(shí)的焦慮程度與其想要得到的認(rèn)可需求和對(duì)禮物會(huì)否得到負(fù)面評(píng)價(jià)的擔(dān)心程度有關(guān)。
People with gift-giving anxiety might think:
患有送禮焦慮癥的人通常會(huì)這么想:
"What if my husband doesn't like his gift?"
如果我丈夫不喜歡這個(gè)禮物怎么辦?
"What if my children think I was cheap?"
如果我的孩子覺(jué)得我挑的禮物太廉價(jià)怎么辦?
"What if my children think I bought more for their brother or sister?"
要是我的孩子覺(jué)得我給其他兄弟姐妹買(mǎi)的禮物比給他的多怎么辦?
"What if my boss thinks my gift is inexpensive or he doesn't like the color?"
要是我老板覺(jué)得我的禮物不夠貴重或者他不喜歡這個(gè)顏色怎么辦?
"What if my sister already has this item?"
要是我妹妹已經(jīng)有這個(gè)東西了怎么辦?
"Will my gift to Dad be as good as my brother's gift to him?"
我送給爸爸的這件禮物會(huì)跟我弟弟給他的一樣好嗎?
The higher your need to impress, the more anxious you will feel when giving a gift to someone. (Source: healthcentral.com)
你越想要通過(guò)禮物給別人留下深刻印象,你送出禮物時(shí)的焦慮程度就會(huì)越高。
相關(guān)閱讀
過(guò)節(jié)“轉(zhuǎn)禮”?regifting
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞
上一篇 : 超重的一代 Generation XL
下一篇 : 像野火一樣的“網(wǎng)絡(luò)謠言”
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn