當前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語學習專欄
分享到
曾經落馬受傷的經歷讓女兒一度望馬生畏,但當她看著一匹老馬忠誠而溫潤的眼睛時,孩子不由得想再次將信任交付。
By Tom Maupin
熙凡 選 徐菲菲 譯
The majestic eye peered through the opening in the stall door. It was a gaze that reflected years of success and experience as a champion reining horse. It also conveyed gentleness and wisdom. It belonged to an old Quarter Horse named Twist. Now past thirty years old, he had spent the last few years relegated to the rank of dependable trail companion for his owner. But inside the rough, aged exterior , the heart of a true winner still beat with the same spirit to be part of a rider’s life. This spirit had not faded even as younger horses arrived at the barn and took up more and more of Twist’s owner’s time. Little did I know the effect that the old champion’s spirit would have on my daughter. A few years before, my daughter Stacy had had a bad experience with a runaway horse. She was just eight at the time, and a terrifying fall accompanied the disaster. Although she broke no bones, her confidence, love for horses and the desire to learn to ride were shattered. No matter how her mother and I tried, we had no success in healing the damage caused on that fateful day. But as I stood there and saw Stacy look into the eye of the old fellow in the stall, I knew this was going to be the beginning of a special relationship. Fortunately, Stacy’s accident had not diminished her love for animals in general, and this small opening was all that Twist needed to establish a special bond. Stacy was now thirteen years old, which is a critical age for all young ladies to handle. It is a time when special bonds are not easy to form, but so crucial to possess. Would Twist be able to wipe away Stacy’s reluctance to get back into a saddle after five years? It was as if Twist recognized the challenge and the importance of victory. It wasn’t a blue ribbon, trophy or award that was at stake, but the heart of a child, and what a special medal of victory he then would possess. In the days and weeks that followed, my daughter began to express daily interest in coming to the barn with me and my wife. We were careful not to interfere. We did not dare disrupt the magic of the old man at work. Though she said she was there to see the barn cats, Stacy would seek out Twist. She took the initiative to spend time with him, feeding, brushing, combing and stroking him from head to hoof, all the while talking to him about her life. Though age had taken away some of the tone of the old Quarter Horse’s muscles, it had not lessened his ability to strike the stance of a champion as he stood quietly while she groomed him. Then one day as my wife was readying one of our horses for a ride, Twist’s owner noticed the old guy’s eager expression and desire to be included, too. So the owner asked Stacy if she wanted to get Twist ready and take him out for a ride. In response, Stacy looked once again into the old man’s eye. I can't say that he winked at her, but it was that moment their two spirits met and completed the bond that had been forming over a couple of months. Continuing to look deep into his eyes, Stacy didn’t speak, she only nodded yes. Moments later, I stood there as they rode off together, Stacy winning renewed confidence and desire, and Twist winning his medal of a child’s heart. I had not seen his head held higher or his walk more regal than in that first minute. As this first ride turned into many more, Twist took very good care of his young friend and slowly replaced her fear with confidence. I nearly cried the day I looked across the field and caught sight of Stacy and Twist cantering back to the barn. Her long hair was pulled back and flowing in the breeze in a way that seemed to mimic the appearance of the old man’s tail. He had won. He had beaten fear, removing years of bad memories and replacing them with moments of happiness that are etched forever not only in my daughter’s heart but mine as well. I know I always will be grateful for what Twist did for my family. I will forever remember the time I looked deep into the eyes of this champion and saw the love of a child looking back at me. |
一只炯炯有神的眼睛從馬廄的門縫中向外張望。這眼神中閃爍著一匹優(yōu)質馴馬常年在馬術賽場上的成功和經驗,也流露出溫順和聰慧。那是一匹老夸特馬,名字叫忒斯特,已經三十多歲了。過去幾年,它被降級為主人行路時可靠的座騎。盡管從外表上看毛發(fā)粗糙,垂垂老矣,可它那顆勝者之心仍然以多年前那股精神氣跳動著,期盼自己仍是騎手生命中的一部分。即使來了更年輕的馬,占用了忒斯特的主人越來越多的時間,它的這種精神也沒有消減。而我也絲毫不知道,這匹老馬的精神會給我女兒帶來怎樣的影響。 幾年以前,我的女兒史黛西騎馬時,馬脫了韁。那時候她才八歲,從馬上摔了下來,很可怕。雖然沒有任何骨折,可她對馬兒懷有的信任和愛意,以及想學騎馬的愿望一并不復存在了。無論她媽媽和我怎么嘗試,我們都無法平復孩子在那個不幸的日子里所遭受的創(chuàng)傷。但當我站在那里,看見史黛西凝視著馬廄中那匹老馬的眼睛時,我知道,這會是一段特別的關系的開始。 幸運的是,史黛西并未因為那次事故而減少對動物們的愛心?,F在只消透過這個窄小的門縫,忒斯特就可以和史黛西建立一種特殊的感情紐帶。史黛西現在13歲了,是所有年輕女孩子都要面臨的重要時期。在這個時期,特殊的情感紐帶不易形成,但保有這種關系又特別重要。忒斯特能否消除史黛西的疑慮,讓她時隔五年之后重新跨上馬鞍呢?忒斯特仿佛覺察到了,這是一個挑戰(zhàn),最后的勝利很重要。這關乎的并非一條藍色綬帶,一個獎杯或是什么獎品,而是一個孩子的心靈,這將是多么特別的一份勝利獎品啊。 在隨后的數天和數周里,我女兒開始每天都表示有興趣和我和我妻子一起到馬廄中來。我倆都謹慎地不做任何干涉,我們不敢驚擾了施展魔法的馬兒。雖然史黛西總說她是去看貓的,不過她總要找找忒斯特在哪兒。她主動提出要和它一起玩,喂它,幫它刷洗、梳毛,還從頭到腳地撫摸它,一直跟它說話,講著關于她生活的一切。 盡管年歲讓老夸特馬的肌肉略失光澤,但它依然能保持自己作為一匹良駒的身姿;在史黛西照料它的時候,它就那么安靜地站著。 有一天,我的妻子正在備馬準備騎乘。這時忒斯特的主人注意到,忒斯特露出渴望的神情,顯然也很想參與。馬主人就問史黛西想不想打點一下忒斯特,騎著它出去兜一圈。作為回應,史黛西又一次凝視著老馬的眼睛。我倒不能說它朝她使了個眼色,不過就在那一刻,她和它彼此心神相通,過去幾個月以來一直形成發(fā)展著的關系在此刻變得圓滿。史黛西繼續(xù)深深凝望著它的眼睛,沒有說話,只是點了點頭表示默許。過了幾分鐘,我站在那兒,看著她們走遠。史黛西找回了她對馬兒的信任和騎馬的渴望,而忒斯特也贏得了一個孩子的心。史黛西剛剛騎上它時,我從未看見它的頭比那一刻抬得更高,也從未看到過它走得比那一刻更加莊嚴。 有了第一次,就有了第二次,第三次。忒斯特很注意照顧它的小朋友,漸漸地打消了她的恐懼,代之以信任。有一天,我望向田野,恰好看見忒斯特載著史黛西慢跑回馬廄,我感動得熱淚盈眶。她的長發(fā)束成馬尾,在清風中飄拂著,像忒斯特的尾巴一樣,有節(jié)奏地搖擺著。他贏了。他戰(zhàn)勝了恐懼,消除了幾年來的糟糕記憶,代之以歡樂時光的回憶。那些回憶不僅將永遠刻在我女兒的心上,也將留在我的心中。我知道我將永遠感謝忒斯特為我的家人所做的一切。我會永遠記得,當我深深凝望這匹馬兒的眼睛時,我看到的是它以孩童般的愛意回望著我。 (來源:英語學習雜志 編輯:丹妮) |
Vocabulary: 1. stall: 馬廄,畜欄。 2. champion: 優(yōu)勝的;第一流的;reining: 西部馬術比賽,是馬術運動的一種,主要考查騎手對馬的控制與協(xié)調能力。 3. quarter horse: 夸特馬(善于短距離沖刺,常用于四分之一英里馬術比賽)。 4. relegate: 把……歸入某類(或某屬等)。 5. exterior: 外表,外貌。 6. barn: 畜棚,畜舍。 7. runaway: 失去控制的,失控的。 8. accompany: 伴隨;和……一起發(fā)生(或存在)。 9. diminish: 使減少,使變?。籦ond: 聯系,紐帶。 10. wipe away: 擦掉,消除;saddle: 鞍,鞍具。 11. trophy: (體育比賽或其他比賽頒發(fā)的)獎品;獎杯;at stake: 利害攸關;成問題。 12. take the initiative: 采取主動,首先采取行動;stroke: 撫摸,捋;all the time: 一時,始終。 13. tone: 色彩,色澤;strike: 采取……的態(tài)度,擺出……的姿勢;stance: 立場,姿態(tài);groom: 梳刷(馬、狗等)。 14. renewed: 重新開始的,恢復起來的。 15. regal: 豪華的;莊嚴的。 16. replace with: 替換為,以……代替。 17. canter: (馬)小跑,中速跑。 18. etch: 銘記,把……銘刻(在心里或記憶中)。 |
上一篇 : 世界上五個古怪的節(jié)日
下一篇 : 格萊美寵兒約翰?梅爾
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn