當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
分享到
It is believed the plan could take effect in time for next fall’s admissions. |
A plan by the University of California to allow incoming students to declare their sexual orientation is winning praise from gay advocates, but critics charge it will create another class slated for preferential treatment. The 10-school, 235,000-student system would make the question optional on forms known as "Statement of Intern to Register," allowing officials to more accurately track the makeup of the student body and improve programs and services, officials said. But critics claim it will simply pave the way for another group to seek preferential treatment. Gay advocates hailed the measure, emphasizing that it is not mandatory. They compared it to other identifying characteristics routinely sought on such forms. Writing in UCLA's Daily Bruin, columnist Kimberly Grano said the plan is not as intrusive as it might sound. "At first glance, it might seem the university would be unnecessarily delving into a potentially sensitive subject for incoming students," Grano wrote. "However, gathering figures about how many students identify with the LGBT community could allow the university to better serve and support members of the community." But Raja Bhattar, director of the Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Center at UCLA told the station the numbers may not be all that precise. “The sexual orientation question would likely be optional," Bhattar told the reporters. "That may mean that a sizable number of students would not respond or would do so dishonestly — skewing the results.” While there does not appear to be a timetable for the decision, it is believed the plan could take effect in time for next fall’s admissions. Only one other school in the country currently asks incoming students about their sexual orientation. Chicago-area Elmhurst College included the question on forms last year and 5 percent of those who answered the question identified themselves as gay, lesbian, bisexual or transgendered. Yale and Harvard have considered similar measures in recent years, but have not enacted any changes to their registration process. (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
美國加州大學(xué)將允許申請學(xué)生聲明自己的性取向,該計(jì)劃贏得了同性戀擁護(hù)者的贊揚(yáng)。但批評人士認(rèn)為,這會使同性戀群體受到優(yōu)待。 加州大學(xué)擁有10所分校,共23.5萬名學(xué)生。校方表示,該校的“大學(xué)志愿申請表”上將把性取向列為一個可選項(xiàng),這將使校方更清楚學(xué)生的構(gòu)成,改進(jìn)教學(xué)計(jì)劃和服務(wù)。但批評人士認(rèn)為,這僅會給同性戀群體尋求優(yōu)待鋪平道路。 同性戀擁護(hù)者對此表示歡迎,強(qiáng)調(diào)指出這一選項(xiàng)不是必填的。他們認(rèn)為這和表格上常見的身份信息沒什么兩樣。 專欄作家金伯利?格萊諾在加州大學(xué)校報Daily Bruin上說,這一計(jì)劃并沒有聽起來那么讓人不安。 格萊諾寫道:“乍一看,似乎學(xué)校沒必要讓申請學(xué)生填性取向,這也是個敏感話題。但統(tǒng)計(jì)同性戀學(xué)生群體的人數(shù)有助于學(xué)校更好地服務(wù)和支持他們?!?/p> 但加州大學(xué)同性戀、雙性戀及跨性別者中心的主任拉加?巴塔爾表示統(tǒng)計(jì)數(shù)字可能并不會那么準(zhǔn)確。 巴塔爾告訴記者:“性取向很可能是一個可選項(xiàng),這就意味著很多學(xué)生不會填,或者不會如實(shí)回答,這會使結(jié)果不準(zhǔn)確。” 是否添加這一選項(xiàng)沒有準(zhǔn)確的時間表,但據(jù)信會在今年秋季的申請表中出現(xiàn)。 目前美國只有另外一家學(xué)校要求申請學(xué)生填寫性取向。芝加哥埃爾姆赫斯特學(xué)院去年在申請表格中添加了性取向選項(xiàng),在填寫的學(xué)生中有5%自認(rèn)為是同性戀、雙性戀或者跨性別者。 耶魯大學(xué)和哈佛大學(xué)近年也在考慮類似舉措,但申請程序還未作任何改變。 相關(guān)閱讀 美州立大學(xué)被曝造假 中國留學(xué)生占多數(shù) (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮) |
Vocabulary: sexual orientation: 性取向 LGBT: lesbian, gay, bisexual and transgender 女同性戀者、男同性戀者、雙性戀者與跨性別者 |
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn