當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
分享到
The study showed that passing on rumours could help us monitor people who behave badly and prevent each other from being exploited by malicious individuals |
Gossip is healthy because it helps calm you down and is important in maintaining social order, a new study claims. Idle chatter in the workplace or over a coffee is often viewed as a damaging habit which spreads salacious rumours and harms people's reputations. But new research suggests gossip could actually lower stress and help people overcome the frustration of seeing someone doing something wrong and getting away with it. Psychologists from the University of California, Berkeley, found that volunteers' heart rates rose when they observed someone misbehaving, but that this stopped when they were allowed to discuss what they had seen with others. The study, published in the Journal of Personality and Social Psychology, focused on "prosocial" gossip which helps spread information about dishonest people rather than voyeuristic chatter about celebrities' love lives, the researchers said. In a trial designed to determine how strong our urge is to spread gossip, some participants even said they would spend money in order to send a note warning others about people they had seen cheating in a trust exercise. Prof Robb Willer, one of the researchers, said: "Spreading information about the person whom they had seen behave badly tended to make people feel better, quieting the frustration that drove their gossip." The study also showed that passing on rumours could help us monitor people who behave badly and prevent each other from being exploited by malicious individuals, Prof Willer added. In an online trust game where players could lower their chances of winning by warning others about cheaters, the threat of being the subject of bad gossip encouraged people to play more fairly. Prof Willer said: "Gossip gets a bad rap, but we're finding evidence that it plays a critical role in the maintenance of social order." (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
一項(xiàng)新研究稱(chēng),散播流言有益健康,因?yàn)樯⒉チ餮阅茏屓似届o下來(lái),對(duì)于維持社會(huì)秩序也很重要。 在工作場(chǎng)所閑聊或邊喝咖啡邊聊天常被視為有害的習(xí)慣,因?yàn)樗鼤?huì)傳播下流的謠言,損害人們的名譽(yù)。 然而新研究顯示,散播流言其實(shí)能減輕壓力,幫助人們克服看到有人做錯(cuò)事卻沒(méi)受懲罰的挫敗感。 來(lái)自加利福尼亞大學(xué)伯克利分校的心理學(xué)家發(fā)現(xiàn),當(dāng)參加研究的志愿者看到某些人行為不端時(shí)心跳會(huì)加速,但當(dāng)他們可以和別人談?wù)撟约核吹降氖虑闀r(shí)心跳又會(huì)恢復(fù)正常。 該研究發(fā)表在《個(gè)性與社會(huì)心理學(xué)雜志》上。研究者稱(chēng),這一研究關(guān)注的是幫助散播有關(guān)不正直的人的信息的“親社會(huì)”流言,而非談?wù)撁烁星樯畹母Q淫狂式的流言。 為了明確了解我們散播流言的欲望有多強(qiáng)烈,研究人員開(kāi)展了一個(gè)試驗(yàn),試驗(yàn)中有些參與者甚至表示,會(huì)花錢(qián)寄信警告別人要提防那個(gè)自己發(fā)現(xiàn)在信任練習(xí)中作弊的人。 其中一位研究人員羅伯?維勒教授說(shuō):“散播有關(guān)行為不端的人的信息會(huì)讓人們感覺(jué)好一些,撫平那種促使他們?nèi)ド⒉チ餮缘拇鞌「小!?/p> 維勒教授補(bǔ)充說(shuō),研究還顯示,散播流言能幫助人們監(jiān)督那些行為不端的人,并防止大家受到惡人的利用。 在一個(gè)網(wǎng)上信任游戲中,如果玩家向他人告發(fā)作弊者,作弊者獲勝的機(jī)會(huì)就會(huì)降低,害怕成為不利流言的主角的威脅鼓勵(lì)人們更公平地玩游戲。 維勒教授說(shuō):“盡管人們對(duì)流言怨聲很多,但我們找到了證據(jù)證明它在維持社會(huì)秩序方面也發(fā)揮著重要的作用?!?/p> 相關(guān)閱讀 美國(guó):?jiǎn)T工下班常聚會(huì) 傳播流言拉關(guān)系 (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie) |
Vocabulary: salacious: 猥褻的,淫蕩的 get away with: 僥幸逃脫,逃脫處罰 prosocial: 親社會(huì)的,忠實(shí)于既定社會(huì)道德準(zhǔn)則的 voyeuristic: 窺淫狂的 bad rap: 口碑差 |
上一篇 : 妻子和丈夫朋友太熟會(huì)影響性生活
下一篇 : 調(diào)查:辦公桌凌亂 員工效率高
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn