當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
分享到
Gay parents "tend to be more motivated, more committed than heterosexual parents on average, because they chose to be parents," said Abbie Goldberg, a psychologist at Clark University in Massachusetts who researches gay and lesbian parenting. |
Gay marriage, and especially gay parenting, has been in the cross hairs in recent days. On Jan. 6, Republican presidential hopeful Rick Santorum told a New Hampshire audience that children are better off with a father in prison than being raised in a home with lesbian parents and no father at all. And last Monday (Jan. 9), Pope Benedict called gay marriage a threat "to the future of humanity itself," citing the need for children to have heterosexual homes. But research on families headed by gays and lesbians doesn't back up these dire assertions. In fact, in some ways, gay parents may bring talents to the table that straight parents don't. Gay parents "tend to be more motivated, more committed than heterosexual parents on average, because they chose to be parents," said Abbie Goldberg, a psychologist at Clark University in Massachusetts who researches gay and lesbian parenting. Gays and lesbians rarely become parents by accident, compared with an almost 50 percent accidental pregnancy rate among heterosexuals, Goldberg said. "That translates to greater commitment on average and more involvement." And while research indicates that kids of gay parents show few differences in achievement, mental health, social functioning and other measures, these kids may have the advantage of open-mindedness, tolerance and role models for equitable relationships, according to some research. Not only that, but gays and lesbians are likely to provide homes for difficult-to-place children in the foster system, studies show. Research has shown that the kids of same-sex couples — both adopted and biological kids — fare no worse than the kids of straight couples on mental health, social functioning, school performance and a variety of other life-success measures. Children of gay parents also reported feeling less stymied by gender stereotypes than they would have been if raised in straight households. That's likely because gays and lesbians tend to have more egalitarian relationships than straight couples, Goldberg said. "Men and women felt like they were free to pursue a wide range of interests," Goldberg said. "Nobody was telling them, 'Oh, you can't do that, that's a boy thing,' or 'That's a girl thing.'" (Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
同性戀結(jié)婚,特別是同性戀雙親,近日頗受關(guān)注。 1月6日,來自共和黨的總統(tǒng)候選人里克?桑托姆對(duì)新罕布什爾州的觀眾說,比起那些被女同性戀撫養(yǎng),根本就沒有父親的孩子,那些父親身處監(jiān)獄中的孩子境況更好。上周一(1月9日)教皇本篤以孩子需要異性戀的家庭為論據(jù),將同性戀婚姻稱作對(duì)“人類未來”的威脅。 但是對(duì)同性戀家庭的調(diào)查并不支持這一可怕的言論。事實(shí)上,在某些方面,同性戀父母可能會(huì)激發(fā)孩子的才能,而性取向正常的父母卻不能。 同性戀父母“比異性戀父母普遍更有動(dòng)力、更勇于承擔(dān),因?yàn)樗麄冏龈改甘浅鲎宰约旱倪x擇,” 艾比?高伯如是說,她是馬薩諸塞州克拉克大學(xué)的心理學(xué)家,研究同性戀父母對(duì)子女的養(yǎng)育。異性戀夫婦約有50%的人是意外懷孕從而成為父母的,而同性戀很少是意外成為父母的,高伯說,“這就解釋了同性戀父母為什么普遍更勇于承擔(dān),在撫養(yǎng)子女上投入更多?!?/p> 研究表明,同性戀父母撫養(yǎng)的孩子在成就、心理健康和社交及其他方面和其他孩子并沒有什么不同,這些孩子可能在某些方面還具有優(yōu)勢(shì),如思想開明、寬容,他們?cè)谄降汝P(guān)系方面也有人做榜樣。研究顯示,同性戀父母還可能收容那些福利系統(tǒng)難以安排的孩子。 研究顯示,同性夫妻的孩子,不管是養(yǎng)子還是親生子,在心理、社交、學(xué)業(yè)還有很多其它人生成就方面都不比正常夫妻的孩子差。 比起正常家庭成長(zhǎng)起來的孩子,同性戀父母撫養(yǎng)的孩子較少因?yàn)樾詣e受到阻礙,高伯說,這很有可能是因?yàn)橥詰俜蚱薇犬愋詰俜蚱薜年P(guān)系更平等。 高伯說,“同性戀家庭中成長(zhǎng)起來的男性和女性都覺得他們可以自由地追求廣泛的愛好。沒有人會(huì)對(duì)他們說,‘噢,你不能這么做,這是男孩該做的或這是女孩該做的。’” 相關(guān)閱讀 (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生唐徐進(jìn) 編輯:陳丹妮) |
Vocabulary: in the cross hairs: 受到關(guān)注 role model: 榜樣角色;模范 equitable: 公平的 stymie: 使陷困境;妨礙 egalitarian: 平等主義的 |
上一篇 : 游戲“憤怒的新娘”網(wǎng)絡(luò)走紅
下一篇 : 調(diào)查:1/10的人曾收到“分手短信”
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn