基層黨組織grass-roots Party organizations
特邀代表specially invited delegates
社會(huì)主義民主政治socialist democracy
人大代表依法行使職權(quán)deputies to people's congresses exercise their functions and powers in accordance with the law
密切人大代表同人民的聯(lián)系 deputies to people's congresses maintain close ties with the general public
民主集中制democratic centralism
完善候選人提名制 to improve the system for nominating candidates
改善民主制度 improve institutions for democracy
民主選舉 democratic election
決策 decision-making
保障人民的知情權(quán)、參與權(quán)、表達(dá)權(quán)和監(jiān)督權(quán)to guarantee the people's rights to be informed, to participate, to be heard and to oversee
擴(kuò)大黨內(nèi)民主 to expand intra-Party democracy
發(fā)展人民民主 to develop people's democracy
提高黨內(nèi)事物透明度 to increase transparency in Party affairs
反對(duì)、阻止個(gè)人或少數(shù)人的武斷決策to oppose and prevent arbitrary decision-making by an individual or a minority of people
強(qiáng)化反腐斗爭(zhēng) intensify anti-graft fight
腐敗官員 corrupt officials
懲治與預(yù)防相結(jié)合 combining punishment and prevention
反腐敗 crack down on corruption
長期、復(fù)雜而艱巨的斗爭(zhēng) a protracted, complicated and arduous battle
標(biāo)本兼治 address both the symptoms and root cause
高官high-ranking official
點(diǎn)擊進(jìn)入詞解十七大