高頻小詞:血脂高,脂肪肝
[ 2007-08-14 10:37 ]
現(xiàn)代人怕脂肪,多脂肪是肥胖(“丑”)的明顯標(biāo)志。更要命的是,血液中脂肪類物質(zhì)(膽固醇與甘油三酯)過高會成為危機生命的“隱形殺手”。
看《中國日報》一篇關(guān)于血脂健康的相關(guān)報道,看看“高血脂”如何用英語來表達(dá):
About 160 million Chinese suffer from high blood fat which can be fatal, medical experts warned yesterday during the launch of a health project.
The project addresses a rising trend in the high level of fat in the blood, also known as a "silent killer", MOH spokesman Mao Qun'an said. "The message is that prevention is better than treatment for hyperlipidemia." Mao said.
報道說,我國患高血脂人數(shù)已達(dá)1.6億人,這一疾病被專家們認(rèn)為是非常致命的“隱形殺手”。
報道中的“high blood fat”指的就是“高血脂”,常見于人們?nèi)粘I畋磉_(dá)。
此外,“高血脂”的說法并不拘泥于以上一種,比如,它也可表達(dá)為high levels of fats in the blood,或者h(yuǎn)igh levels of lipids in the blood。醫(yī)學(xué)術(shù)語中,“高血脂”常寫作“hyperlipidemia”。
最后,再順便一個詞“脂肪肝”,常表達(dá)為“fatty liver”。
(英語點津陳蓓)
|