“三級(jí)片”怎么說
[ 2007-08-01 17:42 ]
沒細(xì)查“三級(jí)片”說法的出處,嘿,這個(gè)也不是今天的話題。今天只談“三級(jí)片”相應(yīng)的英文表達(dá)。
先看外電一段有關(guān)“性感女星”斯佳麗·約翰遜飾演“色情女星”詹娜·詹姆森相關(guān)的新聞報(bào)道:
Hollywood beauty Scarlett Johansson has landed the lead role in the X-rated biopic of the world's biggest porn star.
The 22-year-old was personally picked by Jenna Jameson to chart her transformation from ballet dancer to stripper, before making it big in the adult film industry. (全文)
報(bào)道說,世界頂尖艷星詹娜·詹姆森的生平將被好萊塢女星斯佳麗搬上熒幕,斯佳麗將在片中重現(xiàn)詹娜如何由一名芭蕾舞演員轉(zhuǎn)變成脫衣舞女。
由報(bào)道可知,“X-rated (movie)”就是我們漢語中所說的“三級(jí)片”。1968年,MPAA(美國電影協(xié)會(huì))對(duì)影視作品做了如下分級(jí):G級(jí)(適合于所有年齡段);PG級(jí)(建議在父母陪伴下觀看);PG-13(13歲以下兒童不適);R級(jí)(17歲以下者須在父母陪同下觀看);X級(jí)(17歲以下未成年人禁看)。
到了1990年,“X-rated movie”的官方說法變成了NC-17(17歲以下未成年人禁看)。不過,在日??谡Z中,未成年人禁看的“三級(jí)片”更習(xí)慣用“X-rated movie”來表達(dá),指含有色情和血腥暴力場景的電影。
看個(gè)例句:This film should be X-rated; it's not suitable for youth.(這是一部三級(jí)片,不適合青少年觀看。)
(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)
我要看更多的“新聞熱詞”
|