冬天開(kāi)車的各位司機(jī)小心了,一場(chǎng)暴風(fēng)雪過(guò)后,攔住你去路的也許不是厚厚的積雪或者冰面,而是附近車頂?shù)娘w來(lái)“冰彈”。
Ice missile is a chunk of ice that flies off the roof of a moving vehicle.
“冰彈”指的是從移動(dòng)的車輛頂部飛落的大塊兒冰塊。
Anyone who lives or drives regularly in one of the cold-weather states has probably observed the phenomenon: A massive chunk of ice becomes dislodged from the top of a truck or car up ahead and hurtles your way.
居住在寒冷地帶,或常在這些地區(qū)開(kāi)車的人們可能會(huì)注意到這樣一個(gè)現(xiàn)象:突然有一大塊冰從前面的卡車車頂或汽車車頂飛落,擋住了你的去路。
"The slow-motion nightmare" is what Connecticut State Rep. Lawrence Cafero, a Republican from Norwalk, calls it.
來(lái)自美國(guó)康涅狄格州諾瓦克的共和黨人勞倫斯-卡費(fèi)羅稱之為:“慢鏡頭噩夢(mèng)”。
"You're driving in the center lane, a day or two after a snowstorm," he says. "Ice on vehicles is starting to melt. You're driving 60 mph, with cars on the left, cars on the right. All of a sudden, you see this sheet of ice do this Olympic dive off the top of a truck in front of you. You can't go left, you can't go right. You just pray to God it doesn't hit you."
他說(shuō):“你正在中間車道行駛,一兩天前剛有一場(chǎng)暴風(fēng)雪。車頂?shù)谋鶋K開(kāi)始融化。你的車時(shí)速在60英里,左右車道都有車輛。突然,你前面的卡車車頂飛速掉下一大坨冰塊。你沒(méi)法左拐也不能右拐,只能向上帝祈求不要撞上?!?/p>
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津? Julie)