日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

你有過“胖手指病”嗎

[ 2014-12-30 14:05] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

有時(shí)候,我們在打字的時(shí)候,明明看到的是m,卻有可能打成n。這樣的錯(cuò)誤幾乎每天都在發(fā)生。于是,有人為了解嘲而給這個(gè)錯(cuò)誤找了個(gè)可愛的名字Fat Finger Disease。知道了吧,我們打錯(cuò)字就是因?yàn)槭种柑掷病?/p>

你有過“胖手指病”嗎

When you interface with any kind of computer that requires manual input (whether by keyboard, or a touch screen) there is the chance for making a mistake. Such mistakes are playfully called "Fat Finger Disease".

我們在操作需要手工輸入的電腦(不管是鍵盤還是觸摸屏)時(shí),總難免會(huì)出錯(cuò)。這些手工輸入時(shí)犯的錯(cuò)誤就被戲稱為“胖手指病”。

Fat finger here refers to the act of performing a typo, often used when referring to password typos.

這里的“胖手指”指的是輸入錯(cuò)誤,通常用來指密碼輸入錯(cuò)誤。

For example:

You didn't get my email? I must have fat fingered the address.

你沒收到我的郵件嗎?我一定是輸錯(cuò)地址了。

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区