日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

學(xué)英語新詞 看職場(chǎng)百態(tài)

[ 2014-12-02 16:56] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

剛進(jìn)公司,被各種人來回使喚、又不敢說“不”?——軟面行李箱

我是資深員工,誰也別想欺負(fù)我!——榴蓮族

工作這么多年,感覺熱情和才華都快被掏空了?——掏空族

都說學(xué)校是個(gè)小社會(huì),但是進(jìn)入職場(chǎng)以后,你才發(fā)現(xiàn),原來林子大了,真的什么鳥都有!

今天,我們就為大家列舉一些職場(chǎng)常見的人群,他們多數(shù)都以“XX族”被眾人所熟知。咱們只是盤點(diǎn),不要隨便對(duì)號(hào)入座哦!

1. 榴蓮族 Durian clan

學(xué)英語新詞 看職場(chǎng)百態(tài)

Durian clan refers to those ill-tempered co-workers who have been working for many years and are hard to get along with, just like the smelly fruit with thick thorny skin.

榴蓮族,是對(duì)職場(chǎng)中有一定工作資歷,但脾氣像榴蓮一樣又臭又硬,不好相處的群體的稱呼。

工作對(duì)于他們來說,也許早已脫離了興趣愛好,每天只是過著按部就搬的日子。如此情況下,榴蓮族們對(duì)職業(yè)的疲勞感會(huì)越來越深,對(duì)人對(duì)事,自然少了些隨和,多了些暴躁。另外,長期熬夜加班再加上歲月的痕跡,讓榴蓮族的臉色不怎么好看,而且“職場(chǎng)老油條”的榴蓮族們,往往臉皮都比較厚。

學(xué)英語新詞 看職場(chǎng)百態(tài)

 

2. 掏空族 Over-drained clan

學(xué)英語新詞 看職場(chǎng)百態(tài)

Over-drained clan refers to employees who find themselves running out of new ideas as well as enthusiasm after spending all their time and energy on day-to-day work.

“掏空族”指在工作中持續(xù)投入大量時(shí)間和精力后,又無暇進(jìn)行學(xué)習(xí)和“充電”,從而無法在職場(chǎng)再產(chǎn)生新的想法或工作熱情的一群人。

為了保住工作,人們把大量的精力都投入到工作當(dāng)中, 把上學(xué)時(shí)學(xué)到的知識(shí)和技能都用盡了,也沒了工作熱情。保持好工作和生活的平衡能夠使“掏空族”的生活更上一層樓,而如果有終身學(xué)習(xí)的規(guī)劃,他們就一定能夠擺脫被“掏空”的命運(yùn)。

學(xué)英語新詞 看職場(chǎng)百態(tài)

 

3. 裝忙族 Pretend-to-be-busy tribe

學(xué)英語新詞 看職場(chǎng)百態(tài)

They are invariably white-collar workers. Their desks are forever stacked with piles of documents. And they can hardly turn away from the computer screen any time of the day.It looks as if they are workaholics. Only that they are not. They just pretend to be. They are called the pretend-to-be-busy tribe.

他們都是白領(lǐng)。他們的辦公桌永遠(yuǎn)都堆滿了文件,他們的眼睛整天都盯著電腦屏幕,一刻都不離開??瓷先ニ麄兒孟穸际枪ぷ骺?。實(shí)際上卻不是,他們只是假裝而已。他們被稱為“裝忙族”。

通常情況下,他們桌上成堆的文件只是一些早該被扔進(jìn)廢紙簍的東西。一刻不離電腦屏幕?最常見的把戲就是把正在看的小說粘貼到一個(gè)工作文檔里。事實(shí)上,還有很多你還不知道的類似招數(shù)呢。

學(xué)英語新詞 看職場(chǎng)百態(tài)

 

4. 軟面行李箱 Soft-sided luggage

學(xué)英語新詞 看職場(chǎng)百態(tài)

 

Soft-sided luggage refers to an employee whose talent and multi-tasking abilities allows him or her to take on assignment after assignment. They, like soft-side luggage, seemingly expand to handle the workload.

“軟面行李箱”指才能出眾、能同時(shí)處理多項(xiàng)任務(wù)的員工通常會(huì)接手一個(gè)又一個(gè)任務(wù),就像軟面行李箱一樣可以拓展出空間來裝更多的東西。

學(xué)英語新詞 看職場(chǎng)百態(tài)

 

5. 賴班族 Office dwellers

學(xué)英語新詞 看職場(chǎng)百態(tài)

Office dwellers refer to those who linger at their offices after official work hours, most of whom are in the country's first-tier cities. Some lingerers are demanded to work overtime, some choose to evade traffic congestion during peak hours and some people, mainly living alone, are not willing to go home and prefer to kill time in the office.

Office dwellers(賴班族)指下班后還賴在辦公室不走的人們,這些人多數(shù)都在國內(nèi)一線城市生活。他們當(dāng)中有些人留在辦公室是因?yàn)榧影?;有人是為了躲避下班高峰時(shí)段的交通擁堵;還有一些人獨(dú)自生活,下班了也不想回家,寧愿在辦公室消磨時(shí)間。

 

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区