平時關系不好、不太來往的兩個人在有些社交場合相遇時難免要裝裝樣子、打打招呼,這種時候,雙方的所有言行都是表面行為,原本友好的握手變成了hate handshake,溫暖的擁抱也成了hate hug。
Hate hug is a hug given as an unavoidable social grace even though one or both people engaged in the hug hate each other and would not willingly hug if they were alone. Hate hug is characterized by being a very fast and "going through the motions" hug with as little contact, duration, and eye contact as possible.
Hate hug指雙方彼此厭惡或一方憎惡另一方,但為了在社交場合保持姿態(tài)而不得不給對方的擁抱,即“假意擁抱”。如果雙方是獨處,他們肯定不愿意擁抱對方。這種“假意擁抱”的特點是,動作非常迅速,“做出擁抱的樣子”時盡量避免身體接觸、時間越短越好、并避免眼神交流。
For example:
That girl Angela who hates me showed up unexpectedly when I was out with coworkers having a drink. When we were all leaving she hugged people goodbye but gave me a hate hug. (Source: urbandictionary.com)
昨晚我跟同事出去喝酒時,那個很討厭我的女孩安琪拉突然出現(xiàn)。我們離開時,她跟每個人擁抱告別,但輪到我時就給了我一個“假意擁抱”。
相關閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)