聽說(shuō)《甄嬛傳》要在美國(guó)播出了,網(wǎng)友們都在熱議那些經(jīng)典臺(tái)詞要怎樣譯成英文才傳神。不少有才網(wǎng)友還貢獻(xiàn)出了自己翻譯的版本供大家討論。此番,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》知名電影評(píng)論人周黎明攜英籍外專Andrew Graham及馬來(lái)西亞籍外專Valerie Ng 也為大家奉上《中國(guó)日?qǐng)?bào)》版《甄嬛傳》熱門臺(tái)詞的英文翻譯,歡迎討論。
《甄嬛傳》經(jīng)典臺(tái)詞英譯
詞匯
小主 Your ladyship